Now go stand in the corner and think about what you did
Теперь встань в угол и подумай о своём поступке.
Ha, time for a little revenge
Ха, настало время для небольшой мести!
The story starts when it was hot
Эта история началась, когда было жарко,
And it was summer
И было лето,
And I had it all
И у меня было всё,
I had him right there where I wanted him
Он был рядом со мной, как я и хотела.
She came along
Она пришла
Got him alone
И забрала его.
And let's hear the applause
О, это достойно аплодисментов —
She took him faster than you can say sabotage
Она увела его так быстро, что никто и ахнуть не успел.
1
I never saw it coming
Я не видела, как это назревало,
Wouldn't have suspected it
Мне и в голову не приходило что-либо подозревать.
I underestimated
Я недооценила ту,
Just who I was dealing with
С кем мне пришлось иметь дело.
She had to know
Она должна была знать,
The pain was beating on me like a drum
Что боль стучала во мне, как барабан.
She underestimated
Она недооценила ту,
Just who she was stealing from
У кого она его украла.
She's not a saint and she's not what you think
Она не святая, она — не то, что ты думаешь,
She's an actress, whoa
Она — актриса.
She's better known for the things that she does
Она больше известна тем, что она вытворяет
On the mattress, whoa
В койке.
Soon she's gonna find
Скоро она дойдёт до того,
Stealing other people's toys
Что будет красть чужие игрушки
On the playground
На детской площадке.
Won't make you many friends
У тебя после этого вряд ли будет много друзей.
She should keep in mind
Она должна зарубить себе на носу,
She should keep in mind
Она должна зарубить себе на носу —
There is nothing I do better
Нет ничего, что я бы делала лучше,
Than revenge (revenge), ha
Чем месть (месть), ха!
She looks at life like it's a party
Она думает, что жизнь — это вечеринка,
And she's on the list
А она — в списке приглашённых.
She looks at me like I'm a trend
Она думает, что я — простой аксессуар,
And she's so over it
А она — гораздо более стильный.
I think her ever present frown
Я думаю, что её вечно недовольный вид
Is a little troubling
Немного раздражает.
And she thinks I'm psycho
А она думает, что я психопатка,
'Cause I like to rhyme her name with things, but
Потому что я люблю рифмовать ее имя с вещами, но
Sophistication isn't what you wear
Изысканность выражается не в том, что ты носишь,
Or who you know
Или с кем ты знакома,
Or pushing people down
Или в распихивании локтями людей,
To get you where you wanna go
Чтобы достичь своей цели.
Oh they didn't teach you that in prep school
О, тебя не учили этому в начальной школе,
So it's up to me
Так что это лично моё мнение.
But no amount of vintage dresses
Но никакая куча винтажных платьев
Gives you dignity
Не заменит тебе достоинство.
She's not a saint and she's not what you think
Она не святая, она — не то, что ты думаешь,
She's an actress, whoa
Она — актриса.
She's better known for the things that she does
Она больше известна тем, что она вытворяет
Soon she's gonna find
Скоро она дойдёт до того,
Stealing other people's toys
Что будет красть чужие игрушки
On the playground
На детской площадке.
Won't make you many friends
У тебя после этого вряд ли будет много друзей.
She should keep in mind
Она должна зарубить себе на носу,
She should keep in mind
Она должна зарубить себе на носу —
There is nothing I do better
Нет ничего, что я бы делала лучше,
Than revenge, ha ha
Чем месть, ха
I'm just another thing
Я — просто очередная вещь,
For you to roll your eyes at, honey
На которую ты загляделась, дорогуша.
You might have him
Он мог быть твоим,
But haven't you heard?
Но разве ты не поняла?
I'm just another thing
Я — просто очередная вещь,
For you to roll your eyes at, honey
На которую ты загляделась, дорогуша.
You might have him
Он мог быть твоим,
But I always get the last word
Но последнее слово — всегда за мной.
She's not a saint and she's not what you think
Она не святая, она — не то, что ты думаешь,
She's an actress, whoa
Она — актриса.
She's better known for the things that she does
Она больше известна тем, что она вытворяет
On the mattress, whoa
В койке.
Soon she's gonna find
Скоро она дойдёт до того,
Stealing other people's toys
Что будет красть чужие игрушки
On the playground
На детской площадке.
Won't make you many friends
У тебя после этого вряд ли будет много друзей.
She should keep in mind
Она должна зарубить себе на носу,
She should keep in mind
Она должна зарубить себе на носу —
There is nothing I do better
Нет ничего, что я бы делала лучше,
And do you still feel like
Ты всё ещё считаешь,
You know what you're doing,
Что знаешь, что делаешь?
Cause I don't think you do
А вот я так не думаю.
Do you still feel like you know what you're doing
Ты всё ещё считаешь, что знаешь, что делаешь?
I don't think you do
А вот я так не думаю,
I don't think you do
А вот я так не думаю.
Let's hear the applause
Я не слышу аплодисментов!
C'mon show me how much better you are
Давай, покажи мне, насколько ты лучше!
See you deserve some applause
Смотри, ты достойна аплодисментов,
Cause you're so much better
Потому что ты намного лучше.
She took him faster than you can say sabotage
Она увела его так быстро, что никто и ахнуть не успел...
1 — досл.: быстрее, чем вы бы произнесли слово "саботаж"
* в новой версии песни 2023 года вместо этих двух строк поётся: "He was a moth to a flame / She was holding the matches, woah"
2 – в новой версии песни 2023 года вместо этих двух строк поётся: "Он был мотыльком, летящим на пламя, / А она держала спички, уоу".
Better Than Revenge (Taylor's Version) [From The Vault]
Лучше, чем месть (Версия Тейлор) [Альбом "From The Vault"] (перевод Алекс)
Now go stand in the corner and think about what you did (Haha)
"Иди постой в углу и подумай над своим поведением". (Ха-ха!)
Haha, time for a little revenge
Ха-ха! Время для маленькой мести!
The story starts when it was hot and it was summer, and
Эта история началась, когда было жарко и стояло лето.
I had it all, I had him right there where I wanted him
У меня было всё, он был там, где я хотела,
She came along, got him alone, and let's hear the applause
И тут появилась она,
3 застала его одного, и тут должны быть аплодисменты:
She took him faster than you can say "Sabotage"
Она увела его быстрее, чем вы можете сказать "саботаж".
I never saw it coming, wouldn't have suspected it
Я такого не ожидала, мне даже в голову не приходило.
I underestimated just who I was dealing with (Oh)
Я недооценивала, с кем я имею дело. (О!)
She had to know the pain was beating on me like a drum
Она должна была знать, что эта боль ударяет в меня, как в барабан.
She underestimated just who she was stealin' from
Она недооценила, у кого она ворует.
She's not a saint and she's not what you think
Она не святая, и она не такая, какой кажется.
She's an actress, woah
Она актриса, о...
He was a moth to the flame
Он был мотыльком, летящим на пламя,
She was holding the matches, woah
А она держала в руках спичку, о...
Soon, she's gonna find stealing other people's toys
Скоро она поймёт, что воровать игрушки у других
On the playground won't make you many friends
На игровой площадке не прибавляет тебе друзей.
She should keep in mind, she should keep in mind
Она должна помнить, она должна помнить,
There is nothing I do better than revenge (Revenge), ha
Что я особенно хороша по части мести (Мести), ха...
She looks at life like it's a party and she's on the list
Она рассматривает жизнь как вечеринку, где она в списке гостей.
She looks at me like I'm a trend and she's so over it
Она считает, что я — временное явление, и что она меня переживёт.
I think her ever-present frown is a little troubling, and
Мне кажется, что её вечно кислая физиономия уже немного надоела,
She thinks I'm psycho 'cause I like to rhyme her name with things
А она думает, что я ненормальная, потому что я люблю рифмовать её имя со всякими словами.
But sophistication isn't what you wear or who you know
Но изысканность не в том, что ты носишь или кто твои друзья,
Or pushing people down to get you where you wanna go
И не в том, чтобы идти к своей цели по головам.
They didn't teach you that in prep school so it's up to me
Видно, тебя не учили в школе, что я тут решаю,
But no amount of vintage dresses gives you dignity
А не количество винтажных платьев придает тебе благородство.
(Think about what you did)
(Подумай над своим поведением!)
She's not a saint and she's not what you think
Она не святая, и она не такая, какой кажется.
She's an actress, woah
Она актриса, о...
He was a moth to the flame
Он был мотыльком, летящим на пламя,
She was holding the matches, woah
А она держала в руках спичку, о...
Soon, she's gonna find stealing other people's toys
Скоро она поймёт, что воровать игрушки у других
On the playground won't make you many friends
На игровой площадке не прибавляет тебе друзей.
She should keep in mind, she should keep in mind
Она должна помнить, она должна помнить,
There is nothing I do better than revenge (Haha)
Что я особенно хороша по части мести. (Ха-ха!)
I'm just another thing for you to roll your eyes at, honey
Я просто очередной повод для тебя закатить глаза, милая.
You might have him, but haven't you heard?
Ты можешь заполучить его, но разве ты меня не слышала?
I'm just another thing for you to roll your eyes at, honey
Я просто очередной повод для тебя закатить глаза, милая.
You might have him, but I always get the last word
Ты можешь заполучить его, но последнее слово всегда останется за мной.
Woah (Come on, can you take it back? Come on)
О! (Ну что, можешь его вернуть? А?)
She's not a saint and she's not what you think (No)
Она не святая, и она не такая, какой кажется. (Нет!)
She's an actress, woah (She deserved it)
Она актриса, о... (Так ей и надо!)
He was a moth to the flame
Он был мотыльком, летящим на пламя,
She was holding the matches, woah
А она держала в руках спичку, о...
Soon, she's gonna find stealing other people's toys
Скоро она поймёт, что воровать игрушки у других
On the playground won't make you many friends
На игровой площадке не прибавляет тебе друзей.
She should keep in mind, she should keep in mind
Она должна помнить, она должна помнить,
There is nothing I do better than revenge
Что я особенно хороша по части мести.
(Come on) Do you still feel like you know what you're doin'?
(Ну что?) Ты всё ещё считаешь, что знаешь, что делаешь?
'Cause I don't think you do, oh (No, no, no, no)
Потому что я так не думаю, о... (Нет, нет, нет, нет!)
Do you still feel like you know what you're doing? (No)
Ты всё ещё считаешь, что знаешь, что делаешь? (Нет!)
I don't think you do, I don't think you do
Я так не думаю, я так не думаю...
Let's hear the applause (Come on, come on)
Здесь должны быть аплодисменты. (Ну что, ну что?)
Come on, show me how much better you are (Oh, oh)
Давай, покажи мне, насколько ты лучше! (О, о!)
(So much better, yeah?)
(Намного лучше, да?)
So you deserve some applause
Ты заслуживаешь немного аплодисментов,
'Cause you're so much better
Потому что ты гораздо лучше...
She took him faster than you could say "Sabotage"
Она увела его быстрее, чем вы можете сказать "саботаж"...
3 — Имеется в виду американская актриса Камилла Белль.
Х