Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Meerjungfrau исполнителя (группы) Montez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Meerjungfrau (оригинал Montez)

Русалка (перевод Сергей Есенин)

Deine Haut schimmert in der Sonne
Твоя кожа мерцает на солнце.
Dein Blickkontakt ist kurz,
Твой взгляд непродолжительный,
Doch er fängt mich ein
Но он захватывает меня.
Du nimmst mich in deine Arme
Ты обнимаешь меня
Und du ziehst mich unter Wasser
И тащишь меня под воду.
Du zeigst mir unser Atlantis,
Ты показываешь мне нашу Атлантиду,
Ich will endlich heim
Мне не терпится вернуться домой.
Du hinterlässt keine Spur'n,
Ты не оставляешь следов,
Ich geh' dir auf den Grund
Я вникаю в твою суть.
Ich folg' dir in deine Lagune
Я следую за тобой в твою лагуну
Und suche in jede der Schuppen 'nen Wunsch
И ищу желание в каждой из чешуек.
Ich hoff' nur, es bleibt unter uns
Я надеюсь, что это останется между нами.
Ach komm, soll'n die Menschen doch labern!
Да брось, люди же должны болтать о чём-то!
Ich weiß, ihn'n gefällt unser Drama:
Я знаю, что им нравится наша драма:
Arielle und Lopaka
Ариэль и Лопака.
Ich halt' den Atem und lass' mich fall'n
Я задерживаю дыхание и расслабляюсь.
Egal, in welchem Ozean du bist,
В каком бы океане ты ни была,
Ich find' dich überall
Я найду тебя где угодно.
Und wer weiß,
И кто знает,
Vielleicht reicht eine kleine Bucht für zwei
Может, небольшой бухты хватит для двоих.
Ich weiß, dass das nicht geht,
Я знаю, что это невозможно,
Doch ich kann dir nicht widersteh'n
Но я не могу устоять перед тобой.


Du bist meine Meerjungfrau
Ты – моя русалка.
Ich bin dir hinterher getaucht
Я нырял следом за тобой.
Muss nicht wissen, wie man fliegt,
Мне не нужно знать, как летать,
Ob es Licht hier unten gibt
Есть ли здесь, на дне, свет,
So wie Sternenstaub
Как звёздная пыль.
Du bist meine Meerjungfrau
Ты – моя русалка.
Ich bin dir hinterher getaucht
Я нырял следом за тобой.
Und wir schwimmen mit Delfin'n,
И мы плаваем с дельфинами,
Singen simple Symphonien
Поём простые симфонии,
Und sie hör'n nie auf
И они никогда не заканчиваются.


Deine Augen strahlen in der Sonne
Твои глаза сияют на солнце.
Deine Stimme ist sehr leise,
Твой голос очень тихий,
Doch sie fängt mich ein
Но он захватывает меня.
Du nimmst mich in deine Arme
Ты обнимаешь меня
Und du ziehst mich unter Wasser
И тащишь меня под воду.
Du zeigst mir unsre Titanic
Ты показываешь мне наш Титаник,
Und wir schwimm'n hinein
И мы заплываем внутрь.
Und wir tauchen mit Hai'n,
И мы ныряем с акулами,
Unter uns tausende Meil'n
Под нами тысячи миль.
Sie reden von tausenden Wundern
Они говорят о тысяче чудес
Da draußen allein,
Только там, на суше,
Doch wir zählen tausendundein
Но мы насчитываем тысячу и одно.
Wenn ich frage: "Was bleibt sonst?"
Когда я спрашиваю: "Что останется ещё?",
Sagst du: "Mach dir darum ma' kein'n Kopf!"
Ты говоришь: "Не заморачивайся!"
Denn ich geb' dir die Aufmerksamkeit,
Ведь я уделяю тебе внимание,
Die du brauchst, weil du scheinst
Которое тебе нужно, потому что ты сияешь.
Wir umfahren den Eisblock
Мы огибаем глыбу льда,
Und die andern laufen am Strand lang
А другие гуляют по пляжу.
Wir liegen auf einer Sandbank
Мы лежим на песчаной отмели.
Deine eigene Insel,
Твой собственный остров
Die hinter den Well'n in der Weite verschwindet
Исчезает за волнами вдали.
Also mach doch einfach mal langsam!
Так что просто не торопись!
Wenn du einen Funken Verstand hast,
Если у тебя есть искра разума,
Dann gibst du das nie wieder her
То ты никогда не пожертвуешь этим.
Ab jetzt willst du nie wieder mehr,
Отныне ты никогда больше не захочешь знать,
Wie viel ist das wert
Сколько это стоит.


Du bist meine Meerjungfrau
Ты – моя русалка.
Ich bin der hinterher getaucht
Я нырял следом за тобой.
Muss nicht wissen, wie man fliegt,
Мне не нужно знать, как летать,
Ob es Licht hier unten gibt
Есть ли здесь, на дне, свет,
So wie Sternenstaub
Как звёздная пыль.
Du bist meine Meerjungfrau
Ты – моя русалка.
Ich bin der hinterher getaucht
Я нырял следом за тобой.
Und wir schwimmen mit Delfin'n,
И мы плаваем с дельфинами,
Singen simple Symphonien
Поём простые симфонии,
Und sie hör'n nie auf
И они никогда не заканчиваются.
Х
Качество перевода подтверждено