Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mein Eichensarg исполнителя (группы) Eisregen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mein Eichensarg (оригинал Eisregen)

Мой дубовый гроб (перевод Aphelion из СПб)

Heut ist ein schöner Tag,
Сегодня прекрасный день,
Ich schaufle mir mein eigenes Grab.
Я рою собственную могилу.
Ein Eichensarg kommt dort hinein
В нее войдет дубовый гроб,
Und ich werde der Inhalt sein,
А внутри буду я.
Werde betten mein müdes Haupt
Я положу свою уставшую голову
Auf ein Kissen aus rotem Samt.
На подушку из красного бархата.


Heute Nacht werd ich unten sein,
Сегодня ночью я буду внизу
Dort bei den Würmern, so ganz allein.
С червями, совсем один.
Wie schön doch all die Blumen blühn,
Как красиво цветут цветы,
Der Rasen so satt und grün,
Трава, такая густая и зеленая,
Wartend auf den ersten Spatenstich.
Ждет первого удара лопатой.


Nichts kann meine Laune mir verderben,
Ничто не может испортить мне настроение,
Heut ist der schönste Tag um zu sterben.
Сегодня прекраснейший день, чтобы умереть.
Mein Herz wird nicht mehr weiter schlagen,
Мое сердце больше не будет биться,
Dies sei die Antwort auf all meine Fragen.
Это ответ на все мои вопросы.


Gleich dort hinter dem frischen Grab,
Прямо за свежей могилой
Steht mein nagelneuer Eichensarg.
Стоит мой новенький дубовый гроб.
Lang hat es mich gequält,
Я долго мучился,
Letztendlich hab ich dies Modell gewählt.
Но наконец выбрал модель.
Was kann ich ändern, nur mich selbst.
Я могу изменить только себя,
Die Welt wird für sich weiter drehn.
Планета продолжит вращаться.
Ein Eichensarg mein neues Heim,
Дубовый гроб — мой новый дом,
So soll dies denn mein Schicksal sein.
Должно быть, это моя судьба.


Ich hab mir Freunde eingeladen,
Я пригласил друзей,
Werden mir stumm zur Seite stehn,
Они будут молча стоять рядом,
Wenn ich mich bett zur letzten Ruh,
Пока я похороню себя,
Um meinen letzten Weg zu gehen.
Чтобы отправиться в свой последний путь.


Bald werden die Tabletten Wirkung zeigen,
Скоро подействуют таблетки,
Werde müde mir die Äuglein reiben.
Я устало потру глазки
Dann schließ ich sie, ein letztes Mal,
И закрою их в последний раз,
Und alles Andere wird mir scheißegal.
И все остальное станет мне безразлично.


Jetzt ist es Zeit, die Reise anzutreten,
Теперь пришло время отправляться в путешествие.
Wär ich gläubig, würd ich jetzt beten,
Был бы я верующим, я бы сейчас помолился,
Doch so bleibt mir nur, den Deckel zu schließen,
Но мне остается только закрыть крышку,
Ohne Reue, ohne Tränen zu vergießen.
Не сожалея и не проливая слез.


Ich höre, wie Erde auf mich fällt.
Я слышу, как на меня сыпется земля.
Es ist kalt hier am Ende der Welt.
Здесь, на краю света, холодно.
Kann meine Augen nicht mehr offen halten,
Я больше не могу держать глаза открытыми,
Kann kaum die Hände vor der Brust noch falten.
Могу еще кое-как сложить руки на груди.
Nun lass mich faulen, der Würmerfraß,
Теперь пусть я гнию, корм для червей,
Mein letzter Atemzug, mein letzter Spaß.
Мой последний вздох, моя последняя радость.
Bald wird mein Fleisch wieder Erde sein
Скоро моя плоть снова станет землей
Und sie verseuchen mit seinem Keim.
И отравит ее своим ростком.
Х
Качество перевода подтверждено