Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни In Freiheit Stirbt Mein Herz исполнителя (группы) Doro

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

In Freiheit Stirbt Mein Herz (оригинал Doro)

На свободе умирает моё сердце (перевод Сергей Есенин)

Halt mich fester
Держи меня крепче,
Lass mich nie wieder los
Больше никогда не отпускай меня.
Geh mit mir auf jeden Weg
Иди со мной по любому пути,
Egal wohin — irgendwo
Неважно, куда — куда-нибудь.


Nimm' meine Hände
Возьми меня за руки,
Nimm' mich ein Leben lang
Возьми меня на всю жизнь,
Nimm' mich mit bis zum bittren Ende
Возьми меня с собой до самого конца,
Lass mich nur nie allein
Только никогда не оставляй меня одну.


Nimm' mich in deine Arme
Обними меня,
Halt mich fest, so fest du willst
Держи меня так крепко, как хочешь.
Nimm' mich mit in die Ewigkeit
Возьми меня с собой в вечность,
Lass mich nie mehr frei
Больше никогда не выпускай меня на свободу.


Denn in Freiheit ist mein Herz unendlich schwer
Ведь на свободе моему сердцу очень тяжело,
In Freiheit ist es unerträglich leer
На свободе ему невыносимо пусто.
Und fang mich ein und halt mich fest
Поймай меня и держи крепко,
Und fessel mich an dein Herz,
Привяжи меня к своему сердцу –
Denn einsam und alleine stirbt mein Herz
В полном одиночестве умирает моё сердце.


Wenn ich dich nur fühle,
Когда я тебя чувствую,
Wird mir unendlich heiß
Мне становится очень жарко.
Wenn ich dich und deinen Herzschlag spüre,
Когда я ощущаю тебя и твоё сердцебиение,
Taut mein Herz aus Eis
Моё ледяное сердце тает.


Folge mir in Gedanken
Следуй за мной мысленно,
Bis es mich tief berührt
Пока чувство не затронет меня.
Begleite mich, wenn ich traüme
Сопровождай меня, когда я мечтаю,
Lass dich von mir verführ'n
Позволь соблазнить тебя.


Nimm' mich mit in deine Seele
Возьми меня с собой в свою душу,
Nimm' mich mit Gewalt
Возьми меня силой.
Nimm' mich mit bis ans Ende der Erde
Возьми меня с собой на край света
Geb mich niemals frei
И никогда не выпускай меня на свободу.


Denn in Freiheit ist mein Herz unendlich schwer
Ведь на свободе моему сердцу очень тяжело,
In Freiheit ist es unerträglich leer
На свободе ему невыносимо пусто.
Und schließ mich ein und bind mich fest
Запри меня и привяжи меня крепко,
Und fessel mich an dein Herz,
Привяжи меня к своему сердцу –
Denn einsam und alleine stirbt mein Herz
В полном одиночестве умирает моё сердце.


Lass mich nie mehr, nie mehr von dir geh'n
Никогда больше не отпускай меня,
Lass mich für immer dir gehör'n
Позволь мне навсегда принадлежать тебе,
Lass mich niemals mehr frei
Больше никогда не выпускай меня на свободу.


Denn in Freiheit ist mein Herz unendlich schwer
Ведь на свободе моему сердцу очень тяжело,
In Freiheit ist es unerträglich leer
На свободе ему невыносимо пусто.
Und fang mich ein und fessel mich
Поймай меня и привяжи меня,
Und fessel mich an dein Herz,
Привяжи меня к своему сердцу –
Denn einsam, so einsam stirbt mein Herz
В одиночестве умирает моё сердце.


In Freiheit ist mein Herz unendlich schwer
На свободе моему сердцу очень тяжело,
In Freiheit ist es unerträglich leer
На свободе ему невыносимо пусто.
Und schließ mich ein und bind mich fest
Запри меня и привяжи меня крепко,
Und schließ mich in dein Herz,
Запри меня в своё сердцу –
Denn einsam, so einsam stirbt mein Herz
В одиночестве умирает моё сердце.
Х
Качество перевода подтверждено