Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Getting Older исполнителя (группы) Adam Lambert

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Getting Older (оригинал Adam Lambert)

Становлюсь старше (перевод Алекс)

[Intro:]
[Интро:]
It's so weird
Это так странно...


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I'm getting older, I think I'm aging well
Я становлюсь старше. Думаю, я старею красиво.
I wish someone had told me I'd be doing this by myself
Как бы я хотел, чтобы кто-нибудь сказал мне, что я встречу старость в одиночестве.
There's reasons that I'm thankful, there's a lot I'm grateful for
У меня есть причина для благодарности, я за многое признателен,
But it's different when a stranger's always waiting at your door
Но другое дело, что за дверью тебя ждёт чужой.
Which is ironic 'cause the strangers seem to want me more
Смешно, что сейчас я как будто бы больше нужен чужим,
Than anyone before (Anyone before)
Чем кому-либо прежде (Кому-либо прежде).
Too bad they're usually deranged
Плохо, что обычно они ненормальные.


[Chorus:]
[Припев:]
Last week I realized I crave pity
На прошлой неделе я понял, что остро нуждаюсь в жалости.
When I retell a story, I make evеrything sound worse
Когда я пересказываю историю, всё звучит ещё хуже.
Can't shake the feeling that I'm just bad at hеaling
Я не могу отделаться от чувства, что раны заживают всё медленнее,
And maybe that's the reason why each sentence sounds rehearsed
И, может быть, в этом причина, почему каждое предложение звучит отрепетированным.
Which is ironic because when I wasn't honest
Это смешно, потому когда я не был честен,
I was still being ignored (Lying for attention, just to get neglection)
Меня всё равно не слушали (Я лгу ради внимания, чтобы получить пренебрежение).
Now we're estranged
Мы отдалились друг от друга.


[Chorus:]
[Припев:]
Things I once enjoyed
То, что когда-то приносило мне радость,
Just keep me employed now
Всё ещё занимает меня.
Things I'm longing for
То же, чего я страстно желаю,
Someday, I'll be bored of
Когда-нибудь наскучит мне.
It's so weird, oh, it's so weird
Это так странно! О, это так странно,
That we care so much until we don't
Что любовь когда-нибудь проходит...


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
I'm getting older, I've got more on my shoulders
Я становлюсь старше. У меня всё больше за плечами,
But I'm getting better at admitting when I'm wrong
Но я легче признаю свою неправоту.
I'm happier than ever, at least, that's my endeavor
Я счастливее, чем когда-либо. По крайней мере, я стремлюсь
To keep myself together and prioritize my pleasure
Держать себя в руках и ставить свое удовольствие в приоритет,
'Cause, to be honest, I just wish that what I promise
Потому что, честно говоря, я просто хочу, чтобы то, что я обещаю,
Would depend on what I'm given (Not on his permission)
Зависело от того, что мне дано (А не от его разрешения).
(Wasn't my decision) To be abused
(Это не было моим решением) Чтобы со мной поступали жестоко.


[Chorus:]
[Припев:]
Things I once enjoyed
То, что когда-то приносило мне радость,
Just keep me employed now
Всё ещё занимает меня.
Things I'm longing for
То же, чего я страстно желаю,
Someday, I'll be bored of
Когда-нибудь наскучит мне.
It's so weird, so weird
Это так странно! О, это так странно,
Oh, we care so much, until we don't
Что любовь когда-нибудь проходит...


[Bridge:]
[Переход:]
Yeah, oh, oh, oh, ooh
Да, о, о, о, о...
That we care so much
Что любовь
Until we don't
Когда-нибудь проходит...


[Outro:]
[Концовка:]
But next week, I hope I'm somewhere laughing
Но на следующий неделе, надеюсь, я где-нибудь буду смеяться.
For anybody asking, I promise I'll be fine
Если кто-нибудь спросит, обещаю, что со мной всё будет в порядке.
I've had some trauma, felt things I didn't wanna
У меня есть свои травмы, я прошёл через то, чего не хотел бы пережить.
Was too afraid to tell ya, but now I think it's time
Я очень боялся открыться, но теперь, мне кажется, пришло время...
Х
Качество перевода подтверждено