Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни When the Tigers Broke Free* исполнителя (группы) Pink Floyd

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

When the Tigers Broke Free* (оригинал Pink Floyd)

Когда тигры вырвались на свободу (перевод Илья Тимофеев)

It was just before dawn
Это случилось как раз перед рассветом,
One miserable morning in black 'forty four.
В одно трагическое утро, чёрного 44-го года.
When the forward commander
Когда полевому командиру
Was told to sit tight
Было приказано сплотить ряды,
When he asked that his men be withdrawn.
Хотя он запрашивал об отступлении своих людей.
And the Generals gave thanks
И генералы расточали благодарности,
As the other ranks held back
Пока шеренги солдат сдерживали
The enemy tanks for a while.
Вражеские танки, какое-то время.
And the Anzio bridgehead
И стратегический пункт Анцио
Was held for the price
Был удержан ценой
Of a few hundred ordinary lives.
В несколько сотен простых жизней.


And kind old King George
И старый добрый Король Джордж
Sent Mother a note
Прислал матери извещение,
When he heard that father was gone.
Когда узнал, что отец погиб.
It was, I recall,
Оно было, помню,
In the form of a scroll,
В форме письма
With gold leaf and all.
На золотистом листе.
And I found it one day
И я нашёл его, однажды,
In a drawer of old photographs, hidden away.
В ящике со старыми фотографиями, хорошо спрятанное.
And my eyes still grow damp to remember
И мои глаза всё ещё наполняются влагой, при воспоминании
His Majesty signed
Подписи Его Величества
With his own rubber stamp.
И его личного штемпеля.


It was dark all around.
Повсюду была темнота,
There was frost in the ground
Иней лежал на земле,
When the tigers broke free.
Когда «Тигры» вырвались на свободу.
And no one survived
И никто не выжил
From the Royal Fusiliers Company C.
Из Третьей Королевской Стрелковой Дивизии.
They were all left behind,
Все они были брошены,
Most of them dead,
Большинство мертвыми,
The rest of them dying.
Остальные – умирающими.
And that's how the High Command
Именно так Верховное Командование
Took my daddy
Отняло папу
From me.
У меня.






* — OST The Wall (саундтрек к фильму "Стена")





Х
Качество перевода подтверждено