Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sheep исполнителя (группы) Pink Floyd

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sheep (оригинал Pink Floyd)

Овцы (перевод Popadius)

Harmlessly passing your time in the grassland away;
Безобидно проводя время на лужайке вдалеке,
Only dimly aware of a certain unease in the air.
Лишь смутно чувствуя неясную угрозу в воздухе,
You better watch out,
Лучше будьте на чеку,
There may be dogs about
Рядом могут быть псы.
I've looked over Jordan, and I have seen
Я взглянул на Иордан и увидел:
Things are not what they seem.
Всё не так, как кажется.


What do you get for pretending the danger's not real.
Что вам даст притворство, что угроза вымышлена?
Meek and obedient you follow the leader
Кроткие и покорные, вы идёте за вожаком
Down well trodden corridors into the valley of steel.
По хорошо протоптанным проходам в долину стали.
What a surprise!
Какой сюрприз!
A look of terminal shock in your eyes.
В ваших глазах смертельный шок.
Now things are really what they seem.
Теперь всё так, как кажется,
No, this is no bad dream.
Нет, это не дурной сон.


The Lord is my shepherd, I shall not want
Господь — пастырь мой, я ни в чём не буду нуждаться,
He makes me down to lie
Он покоит меня
Through pastures green He leadeth me the silent waters by.
На злачных пажитях и водит меня к водам тихим.
With bright knives He releaseth my soul.
Ножом сверкающим отпускает Он душу мою,
He maketh me to hang on hooks in high places.
На крючьях вешает меня на высоте Он,
He converteth me to lamb cutlets,
Превращает в овечью отбивную меня Он.
For lo, He hath great power, and great hunger.
Узри, велика власть Его и велик голод.
When cometh the day we lowly ones,
Придёт день, мы, смиренные
Through quiet reflection, and great dedication
Тихим размышлением и великим прилежанием,
Master the art of karate,
Овладеем искусством карате.
Lo, we shall rise up,
Смотри, мы восстанем,
And then we'll make the bugger's eyes water.
А затем заставим мерзавца рыдать.


Bleating and babbling I fell on his neck with a scream.
Блея и бормоча, я бросился ему на шею с криком.
Wave upon wave of demented avengers
Волна за волной сумасшедших мстителей
March cheerfully out of obscurity into the dream.
Бодро марширует из тьмы в мечту.


Have you heard the news?
Вы слышали новости?
The dogs are dead!
Псы подохли!
You better stay home
Лучше оставайтесь дома,
And do as you're told.
И делайте, как велели.
Get out of the road if you want to grow old.
Убирайтесь с дороги, если хотите дожить до старости.
Х
Качество перевода подтверждено