Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Eclipse исполнителя (группы) Pink Floyd

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Eclipse (оригинал Pink Floyd)

Затмение (перевод Дмитрий Попов из Новокузнецка)

All that you touch
Все, чего ты касаешься,
All that you see
Все, что ты видишь,
All that you taste
Все, что ты пробуешь,
All you feel.
Все, что ты чувствуешь,
All that you love
Все, что ты любишь,
All that you hate
Все, что ты ненавидишь,
All you distrust
Все, в чем ты сомневаешься,
All you save.
Все, что ты хранишь,
All that you give
Все, что ты раздаешь,
All that you deal
Все, чем ты занимаешься,
All that you buy,
Все, что ты покупаешь,
beg, borrow or steal.
Просишь, одалживаешь или воруешь,
All you create
Все, что ты создаешь,
All you destroy
Все, что ты разрушаешь,
All that you do
Все, что ты делаешь,
All that you say.
Все, что ты говоришь,
All that you eat
Все, что ты ешь,
And everyone you meet
Все, кого ты встречаешь,
All that you slight
Все, чем ты пренебрегаешь,
And everyone you fight.
Все c кем ты борешься,
All that is now
Все, что есть,
All that is gone
Все, что было,
All that's to come
Все, что будет
and everything under the sun is in tune
И все, что в гармонии с солнцем,
but the sun is eclipsed by the moon.
Но Луна затмила Солнце.


"There is no dark side of the moon really.
На самом деле у Луны нет темной стороны.
Matter of fact it's all dark."
В сущности, она вся темная.




Eclipse
Затмение* (перевод Rust из Москва)


All that you touch
Коснешься чего,
All that you see
Увидишь ли,
All that you taste
Пробуешь или
All you feel.
Чуешь ты,
All that you love
Любишь кого,
All that you hate
И ненавидишь,
All you distrust
Все, что крушишь
All you save.
Или хранишь,
All that you give
Все, что даешь,
All that you deal
Что созидаешь,
All that you buy,
Просишь чего,
beg, borrow or steal.
Крадешь, покупаешь,
All you create
Что создаешь
All you destroy
Или ломаешь,
All that you do
Делаешь что
All that you say.
И излагаешь,
All that you eat
Все, что ты ешь
And everyone you meet
И кого встречаешь,
All that you slight
Борешься с кем
And everyone you fight.
И пренебрегаешь,
All that is now
Все, что сейчас
All that is gone
И все, что было,
All that's to come
Что предстоит,
and everything under the sun
Все, что есть под Солнцем милым,
Is in tune
Дышит с тобой...
But the sun is eclipsed
И вдруг Солнце закрылось
By the moon.
Луной...





* — Поэтический (эквиритмический) перевод
Х
Качество перевода подтверждено