Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Echoes исполнителя (группы) Pink Floyd

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Echoes (оригинал Pink Floyd)

Эхо (перевод Константин Белов из Москвы)

Overhead the albatross
Альбатрос над головой,
Hngs motionless upon the air
Недвижно в воздухе висит,
And deep beneath the rolling waves
А под волнами в глубине,
In labyrinths of coral caves
В коралловой пустой норе -
The echo of a distant tide
Там эхо дальнее звучит,
Comes willowing across the sand
Прилив волнами говорит,
And everything is green and submarine
И зелень там кругом, на дне морском.


And no one showed us to the land
Ответов нам не прилетит,
And no one knows the wheres or whys
И не подскажут где земля.
But something stirs and something tries
Но что-то ожило внутри
And starts to climb towards the light
И тянет к свету, жжет меня.


Strangers passing in the street
Два пути пересеклись,
By chance two separate glances meet
Случайно взгляды встретились,
And I am you and what I see is me
И вижу сам себя, и я есть ты,
And do I take you by the hand
Позволь тебя за руку взять
And lead you through the land
И землю показать,
And help me understand the best I can
Поможешь мне понять и осознать.


And no one calls us to move on
Никто не говорит "иди",
And no one forces down our eyes
Не клонит в землю наших глаз,
No one speaks and no one tries
Не говорит, не судит нас,
No one flies around the sun
Не облетает Солнца диск.


Cloudless every day you fall upon my waking eyes
Ясен каждый день, когда мне веки разомкнешь
Inviting and inciting me to rise
Ты дразнишь, и подняться ты зовешь.
And through the window in the wall
И сквозь окно вольется вдруг
Come streaming in on sunlight wings
На солнечных твоих крылах
A million bright ambassadors of morning
Слепящий миллион посланцев утра.


And no one sings me lullabies
И колыбельных не звучит,
And no one makes me close my eyes
И не велят глаза закрыть.
So I throw the windows wide
Я распахнул здесь окна все,
And call to you across the sky.
Кричу сквозь небо, вдаль, тебе.




Echoes
Эхо (перевод bolic из Мурманска)


Overhead the albatross
Над головой альбатрос
Hangs motionless upon the air
Застыл неподвижно в воздухе,
And deep beneath the rolling waves
И глубоко под накатывающими волнами,
In labyrinths of coral caves
В лабиринтах коралловых пещер
An echo of a distant time
Эхо отдаленного времени
Comes billowing across the sand
Доходит, вздымаясь сквозь песка,
And everything is green and submarine.
И все зелено под толщей морской воды...


And no one showed us to the land
Никто не показал нам землю,
And no one knows the where's or why's.
Никто не знает ответы на вопросы "Куда" или "Почему"....
Something stirs and something tries
Что-то волнуется и пробует
Starts to climb toward the light.
Начать восхождение к свету...


Strangers passing in the street
Незнакомцы, проходящие по улице,
By chance two separate glances meet
Случайно встречаются взглядами...
And I am you and what I
И я — это ты и что я
see is me.
Вижу — себя самого.
And do I take you by the hand
Я возьму тебя за руку
And lead you through the land
И поведу по земле,
And help me understand
Помоги мне понять,
The best I can.
Как можно лучше...


And no one called us to the land
Никто не звал нас на землю,
And no one crosses there alive.
Никто живой не ходит по ней...
No one speaks and no one tries
Никто не говорит, никто не пытается...
No one flies around the sun....
Никто не летает вокруг солнца...


Almost everyday you fall
Почти каждый день во время пробуждения
Upon my waking eyes,
Ты попадаешься мне на глаза,
Inviting and inciting me
Приглашая и соблазняя меня
To rise.
К восхождению.
And through the window in the wall
И через окно в стене
Come streaming in on sunlight wings
Прибывает, струясь на крыльях солнечного света,
A million bright ambassadors of morning.
Миллион ярких послов утра....


And no one sings me lullabies
Никто не поет мне колыбельные,
And no one makes me close my eyes
Никто не заставляет меня закрывать глаза,
So I throw the windows wide
Так что я распахиваю широкие окна
And call to you across the sky....
И взываю к тебе через небо....




Х
Качество перевода подтверждено