Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни This Time Around исполнителя (группы) Michael Jackson (Майкл Джексон)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

This Time Around (оригинал Michael Jackson)

На этот раз (перевод Rainy_day)

[Verse 1: Michael Jackson]
[Куплет 1: Michael Jackson]
This time around I never get bit
На этот раз вам не ужалить меня,
Though you really want to fix me
Пусть вы и хотите наставить меня на путь истинный 1.
This time around you're making me sick
На этот раз меня тошнит от вас,
Though you really want to get me
Хоть вы и пытаетесь добраться до меня.
Somebody's out, somebody's out to get me
Меня собрались, собрались достать,
You really want to fix me, hit me
Вы и впрямь хотите наставить меня на путь истинный да побить,
But this time around I'm taking no shit
Но в этот раз я терпеть не стану,
Though you really want to get me,
А вы ведь и впрямь пытаетесь добраться до меня,
You really want to get me
Собираетесь достать меня.


[Chorus: Michael Jackson]
[Припев: Michael Jackson]
He really thought he really had a hold of me
Он и впрямь думал, что подчинил меня,
He really thought,
Он и впрямь думал... 2
They thought they really had control of me
Они всерьёз думали, что контролируют меня.
[x2]
[x2]


[Verse 2: Michael Jackson]
[Куплет 2: Michael Jackson]
This time around I'm not going to get bit
На этот раз вам не ужалить меня,
Though you really want to get me
Пусть вы и хотите наставить меня на путь истинный.
But this time around I'm taking no shit
Но в этот раз я терпеть не стану,
Though you really want to fix me
Пусть вы и хотите наставить меня на путь истинный.
Somebody's out, somebody's out to use me
Меня хотят использовать, хотят использовать,
You really want to use me and falsely accuse me
Вы и впрямь пытаетесь подставить меня да ложно обвинить 2.
This time around they'll take it like spit
В этот раз их ждёт плевок в лицо,
Though you really can't control me
Ведь я вам неподвластен.


[Chorus: Michael Jackson]
[Припев: Michael Jackson]
He really thought he really had a hold of me
Он и впрямь думал, что подчинил меня,
He really thought,
Он и впрямь думал...
They thought they really had control of me
Они всерьёз думали, что контролируют меня.
[x2]
[x2]


[Verse 3: The Notorious B.I.G.]
[Куплет 3: The Notorious B.I.G.]
Listen I got problems of my own
Послушай, у меня и своих проблем хватает:
Flashing cameras taps on my phone
Вспышки камер, жучки в телефоне...
Even in my home I aren't safe as I should be
И даже дома у себя я не в безопасности, хотя должен быть.
Things always missing
Постоянно что-то пропадает...
Maybe it could be my friends
Быть может, это друзья мои?
But they aren't friends if they robbing me
Но какие ж они друзья, если обворовывают меня,
Stopping me from making a profit see
Мешают мне зарабатывать, понимаешь?
Apology shallow like the ocean
Оправдания мельчают, словно океан,
I guess I'll resort to gun-toting
Поэтому обращусь-ка я за помощью к пистолету.
If I was dead broke and smoking
Не будь у меня ни гроша за душой,
I'd probably be by my lonesome
Я, пожалуй, остался бы совсем один.
I'm a kill a n**ga I aren't joking
Я — н*ггер-убийца, и я не шучу,
Indo smoke got me choking
Задыхаюсь дымом от травки
I'm hoping a fool come slipping
И надеюсь, что какой-нибудь дурачок попробует проскользнуть,
So I can blow him open
Тут-то я ему мозги и вышибу.
This time around I changed up my flow
На этот раз я подстроился под бит,
Got rid of the rotts, got pitts by the door
Избавился от ротвейлеров и посадил питбулей под дверь,
A real set of peoples to watch my back
Прикрывать меня будут только самые лучшие.
Stay away from strangers so I won't slack
Буду держаться подальше от незнакомцев, чтобы не раскисать,
And I know my n**ga Mike like that baby
И я знаю, что моему н*ггеру Майку это понравится, детка.


[Chorus: Michael Jackson]
[Припев: Michael Jackson]
He really thought he really had a hold of me
Он и впрямь думал, что подчинил меня,
He really thought,
Он и впрямь думал...
They thought they really had control of me
Они всерьёз думали, что контролируют меня.
[x2]
[x2]



1 — речь о непростых взаимоотношениях Майкла со СМИ.

2 — за 2 года до выхода этой песни, в 1993 году, Эван Чендлер обвинил Майкла Джексона в сексуальных домогательствах к своему несовершеннолетнему сыну.
Х
Качество перевода подтверждено