Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Summer in the City исполнителя (группы) Joe Cocker

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Summer in the City (оригинал Joe Cocker)

Лето в большом городе (перевод Tanya из Tomsk)

Hot town summer in the city
Жаркое лето в большом городе,
Back of my neck getting dirt and gritty
Затылок потеет и грязнится.
Been down, isn't it a pity
Я в унынии. Не досадно ли?
Doesn't seem to be a shadow in the city
Кажется, в городе нет ни единой тени.
All around people looking half dead
Словно полумертвые, люди вокруг
Walking on the sidewalk hotter than a match head
Шагают по тротуару, накаленному больше, чем спичечная головка.


But at night it's a different world
Но ночью мир меняется,
Go out and find a girl
Выйди на улицу и подцепи девчонку,
Come on, come on and dance all night
Давай, давай танцуй всю ночь!
Despite the heat it will be alright
Несмотря на жару, все будет в порядке.
And babe, don't you know it's a pity
И детка, как жаль,
The days can't be like the night
Что дни не могут быть, как ночи,
In the summer in the city
Летом в большом городе,
In the summer in the city
Летом в большом городе.


Cool town, evening in the city
Прохладный город, вечер в большом городе.
Dressed so fine and looking so pretty
Одет с иголочки и в целом симпатяга,
Cool cat lookin for a kitty
Дерзкий кот ищет кошечку.
Gonna look in every corner of the city
Я осмотрю каждый уголок города,
Till I'm wheezing like a bus stop
Пока не начну пыхтеть, как автобусная остановка. 1
Running up the stairs gonna meet ya on the roof top
Взбежав по лестнице, встречу тебя на крыше.


But at night it's a different world
Но ночью мир меняется,
Go out and find a girl
Выйди на улицу и подцепи девчонку,
Come on, come on lets dance all night
Давай, давай танцуй всю ночь!
Despite the heat it will be alright
Несмотря на жару, все будет в порядке.
And babe, don't you know it's a pity
И детка, как жаль,
The days can't be like the night
Что дни не могут быть, как ночи,
In the summer in the city
Летом в большом городе,
In the summer in the city
Летом в большом городе.


Hot town summer in the city
Жаркое лето в большом городе.





1 — строчка I'm wheezing like a bus stop является одной из самых дискуссионных в творчестве Джо Кокера и вызывает непонимание даже в среде его англоязычных поклонников.
Х
Качество перевода подтверждено