Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rumours about Angels исполнителя (группы) Diary Of Dreams

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rumours about Angels (оригинал Diary Of Dreams)

Молва об ангелах (перевод Elisabetha)

"First there was darkness, then came the strangers. They were a race as old as time itself. They had mastered the ultimate technology, the ability to alter physical reality by will alone. They called this ability Tuning... But they were dying, their civilization was in decline. And so they abandoned their world seeking a cure for their own mortality. Their endless journey brought them to a small blue world in the farthest corner of the galaxy...
"Сначала была темнота, затем явились незнакомцы. То была раса древняя, как само время. Они создали высшую технологию, способность изменять физическую действительность только силой воли. Они назвали эту способность Настройкой... Но они умирали, их цивилизация пришла в упадок. И поэтому они покинули свой мир в поисках лекарства от собственной смертности. Бесконечное путешествие привело их к маленькому синему миру в самом отдаленном уголке галактики...
...Our world..."
...Нашему миру..." 1


I will plaster all you mortals
Я измажу всех вас, смертные,
with my dominating guts.
своими доминирующими внутренностями,
I will torment revelations, I did never ask for much.
Я искажу смысл откровений, я никогда не просил большего.
I will taste the detonation while the Gemini's go wild.
Я испробую детонацию, пока Близнецы сходят с ума,
I'll absorb the human sigh, eradicate your dormant lie.
Я поглощу человеческий вздох, истреблю вашу скрытую ложь.


Does it suck your breasts for milk, golden honey, dressed in silk?
Это выпивает из тебя все соки, золотой мед, одетый в шелка?
Does it feel your patient care in your dreadful glassy stare?
Твоя терпеливая забота в этом отталкивающем тусклом взгляде?
Or does it feel your true emotions in its scars and bruises burn?
Или же твои настоящие эмоции пылают в этих ранах и ушибах?
Do you really think your lies will tear open cloudy skies?
Неужели ты думаешь, что твоя ложь разверзнет небеса?


...and I hear, rumours about angels...
...и я слышу молву об ангелах.


Feel my fingers in your wound
Чувствуй мои пальцы в своей ране,
while my eyes ascend the gloom.
пока мой взгляд блуждает во тьме.
Questions wasting all my time —
Вопросы тратят все мое время —
I see your eyes detesting mine.
Твои глаза с ненавистью смотрят в мои.
Sick of a life you never had,
Тебя тошнит от жизни, которой у тебя никогда и не было,
in dead motion, you look so sad.
Вяло двигаясь, ты кажешься таким печальным.
I could care less if I'd like,
Я бы мог не переживать, если б захотел,
I let you go into the night.
Я позволяю тебе раствориться в ночи.


Is my ignorance my fate,
Мое неведение — мой рок?
or is my love distorted hate?
или моя любовь — это скрытая ненависть?
Is deliverance my mate or am I sleeping while awake?
Избавление — мой союзник, или это сон наяву?
Is this place that we call home
Место, которое мы называем домом,
adorned by devastating foam?
украшено разрушительной пеной?
Am I mortal, am I god, am I brighter than you thought?
Я смертный? Я бог? Я светлее, чем ты думал?


...and I hear rumours about angels...
...и я слышу молву об ангелах.


"They say that I have shedded some blood... What's blood for, if not for shedding? With my hopeful hand I split you full of glory... Dear god...
"Говорят, я пролил немало крови... Для чего же нужна кровь, если не для того, чтобы ее проливать? Своей вселяющей надежду рукой я разрушил тебя, прославленного... Боже мой...


...I came for you!"
...Я пришел за тобой!"


I will never beg for mercy,
Я никогда не стану просить пощады,
I will never kiss your feet,
Никогда не буду целовать тебе ноги,
I will never ask forgiveness
Я никогда не буду просить прощения
and all of that I want to keep!
И всего того, что хочу сохранить!
I will guide the blind in darkness
Я проведу слепого в темноте,
though I cannot see myself,
Хотя я сам не могу видеть,
I will whisper in a deaf ear
Я буду шептать в глухое ухо,
while I know you cannot speak!
Зная, что ты не можешь говорить!


...and I hear rumours about angels...
...и я слышу молву об ангелах.


"You are confused aren't you?...frightened, but that's alright I can help you".
– Вы сбиты с толку, не так ли? ...напуганы, но все в порядке, я помогу Вам.
"Who is this?"
– Кто это?
"I am a doctor, you must listen to me, you have lost your memory. There was an experiment something went wrong, your memory was erased. Do you understand me?"
– Я доктор, Вы должны послушать меня, Вы потеряли память. Проводился эксперимент, но что-то пошло не так, Ваша память была стерта. Понимаете?
"No I don't understand, what the hell is going on here?!"
– Нет, не понимаю, что, черт возьми, происходит?!
"Just listen. There are people coming for you even as we speak.
– Просто слушайте. За вами уже идут, как раз в этот момент, когда мы говорим. Не дайте им найти Вас. Вы должны уходить! Сейчас же!...
You must not let them find you. You must leave! Now!..."
– Эй!?..


"Hello?.."


1 — Из фильма Темный город (Dark City) режиссера Алекса Пройаса, снятого по мотивам его собственного рассказа.
Х
Качество перевода подтверждено