Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sister of Night исполнителя (группы) Depeche Mode

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sister of Night (оригинал Depeche Mode)

Сестра ночи (перевод Maria Immortamo)

When the hunger descends
Когда наступает томление,
And your body's a fire
А твоё тело как огонь,
An inferno that never ends
Как бесконечный ад,
An eternal flame
Как вечное пламя,
That burns in desire's name
Горящее во имя желания...
Sister of night
Сестра ночи...
When the longing returns
Когда тоска снова накатывает,
Giving voice to the flame
Уступая пламени,
Calling you through flesh that burns
Она зовёт тебя сквозь плоть и кость,
Breaking down your will
Подавляет твоё "я",
To move in for the kill
Ведя тебя к твоей жертве...


Oh sister, come for me
О, сестра, приди ко мне,
Embrace me, assure me
Обними, успокой меня.
Hey sister, I feel it too
Сестра, я тоже это чувствую,
Sweet sister, just feel me
Милая, лишь меня прочувствуй,
I'm trembling, you heal me
Мне страшно, а ты спасаешь,
Hey sister, I feel it too
Сестра, я тоже это чувствую...


Sister of night
Сестра ночи,
In your saddest dress
Медленно приближайся ко мне
As you walk through the light
В своём траурном одеянии,
You're desperate to impress
Как ты ходишь сквозь свет,
So you slide to the floor
Поражаешь своим отчаянием.
Feeling insecure
Тебе становится не по себе,
Sister of night
Сестра ночи,
With the loneliest eyes
Твои глаза полны одиночества,
Tell yourself it's alright
Но скажи себе, что всё хорошо,
He'll make such a perfect prize
Ведь он преподнесёт тебе такой сюрприз ,
But the cold light of day
Но с холодным светом дня
Will give the game away
Игра закончится....


Oh sister, come for me
О, сестра, приди ко мне,
Embrace me, assure me
Обними, успокой меня.
Hey sister, I feel it too
Сестра, я тоже это чувствую,
Sweet sister, just feel me
Милая, лишь меня прочувствуй,
I'm trembling, you heal me
Мне страшно, а ты спасаешь,
Hey sister, I feel it too
Сестра, я тоже это чувствую...


Sister of Night
Сестра ночи (перевод Дмитрия из Новокузнецка)


When the hunger descends
Когда желание накатывает
And your body's a fire
И твоё тело горит,
An inferno that never ends
Ад, которому нет конца,
An eternal flame
Вечный огонь,
That burns in desire's name
Горящий во имя страсти...


Sister of night
Сестра ночи,
When the longing returns
Когда страстное желание возвращается,
Giving voice to the flame
Разжигая огонь,
Calling you through flesh that burns
Взывая к тебе через твою горящую плоть,
Breaking down your will
Подавляя твою волю,
To move in for the kill
Чтобы проникнуть и убить....


Oh sister, come for me
О, сестра, приди ко мне,
Embrace me, assure me
Обними меня, успокой меня.
Hey sister, I feel it too
Эй, сестра, я тоже чувствую это...
Sweet sister, just feel me
Милая сестра, просто прикоснись ко мне,
I'm trembling, you heal me
Я дрожу, ты излечиваешь меня,
Hey sister, I feel it too
Эй, сестра, я тоже это чувствую...


Sister of night
Сестра ночи,
In your saddest dress
В своем самом печальном наряде
As you walk through the light
Ты проходишь сквозь свет,
You're desperate to impress
Отчаянно пытаясь поразить,
So you slide to the floor
И ты опускаешься на пол,
Feeling insecure
Чувствуя себя беззащитной...


Sister of night
Сестра ночи
With the loneliest eyes
С глазами, в которых глубокое одиночество,
Tell yourself it's alright
Скажи себе, что всё хорошо,
He'll make such a perfect prize
Он будет самой настоящей наградой,
But the cold light of day
Но холодный свет дня
Will give the game away
Раскроет игру...


Oh sister, come for me
О, сестра, приди ко мне,
Embrace me, assure me
Обними меня, успокой меня.
Hey sister, I feel it too
Эй, сестра, я тоже чувствую это...
Sweet sister, just feel me
Милая сестра, просто прикоснись ко мне,
I'm trembling, you heal me
Я дрожу, ты излечиваешь меня,
Hey sister, I feel it too
Эй, сестра, я тоже это чувствую...




Х
Качество перевода подтверждено