Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Secret to the End исполнителя (группы) Depeche Mode

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Secret to the End (оригинал Depeche Mode)

Тайна навеки (перевод Вивьен Фрост)

When I look at you
Когда я смотрю на тебя,
I'm probably the same way too
Я, наверное, так же, как и ты
I've got a feeling that it's coming soon
Чувствую, что это скоро настанет...
Could this be the end
Может, это — конец?


When I look around this room
Когда я осматриваю комнату,
There must be something I can do
В ней должно быть какое-то занятие для меня.
Can I convince you that it isn't true
Можно ли тебя убедить, что это не так?
We've come to the end
Мы подошли к самому концу.


Oh did I disappoint you
О, или я тебя разочаровал?
I wanted to believe it's true
Я хотел верить, что это так.
The book of love
Книги любви
Was not enough
Было недостаточно,
To see us through
Чтобы мы прошли через это.


The problem should have been you
Проблема должна бы быть в тебе
(should have been you/would have been you/could have been you)
(должна бы быть в тебе, была бы в тебе, могла бы быть в тебе)
Should have been you
Должна была быть в тебе.
Should have been you
Должна была быть в тебе,
If it hadn't been me [2x]
Если не была во мне. [2x]


It seems so obvious to you
Тебе это кажется очевидным,
You're feeling what I am feeling too
Ты чувствуешь то же, что и я.
The final chapter in the contract expires soon
Заключительная глава в контракте скоро утратит свою силу.
We've come to the end
Мы подошли к концу.


Thank God I'm not the same as you
Слава богу, я не такой, как ты,
You always know exactly what to do
Ты всегда точно знаешь, что надо делать.
It's who I am, it's not for you
Всё дело во мне, не по твоей вине
We've come to the end
Мы подошли к концу.


Oh did I disappoint you
О, или я тебя разочаровал?
I wanted to believe it's true
Я хотел верить, что это так.
The book of love
Книги любви
Was not enough
Было недостаточно,
To see us through
Чтобы мы прошли через это.


The problem should have been you
Проблема должна бы быть в тебе
(should have been you/would have been you/could have been you)
(должна бы быть в тебе, была бы в тебе, могла бы быть в тебе)
Should have been you
Должна была быть в тебе.
Should have been you
Должна была быть в тебе,
If it hadn't been me [2x]
Если не была во мне. [2x]


If it hadn't been me
Если это был не я.
Х
Качество перевода подтверждено