Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Zero Distance исполнителя (группы) Dark Tranquillity

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Zero Distance (оригинал Dark Tranquillity)

Расстояние нулевой дальности (перевод VanoTheOne)

Hey, what is your life about today?
Эй, какова твоя жизнь сегодня?
A pit of emptiness,
Западня пустоты,
A close resemblance
Близкое сходство
To what you thought is right or wrong.
С тем, что, по-твоему, правильно или нет.


You don't belong,
Ты сам не свой,
The face you hold is false.
У тебя лукавое выражение лица.
Drawn to the darkest emotions,
Притянувшийся к самым тёмным из эмоций,
Sworn to the vortex of grief,
Присягнувший водовороту печали,


Disguised as sympathy.
Замаскированной под симпатию.
It's not supposed to be,
Так не должно быть,
I know you're faking it,
Я знаю, ты притворяешься,
So take a look around!
Так оглянись по сторонам!


Zero distance!
Расстояние нулевой дальности.
From where do you see yourself?
Откуда ты себя видишь?
Zero distance!
Расстояние нулевой дальности!
How far are you willing to go?
Как далеко ты хочешь зайти?


A broken perspective
Разрушенная перспектива,
That you impose on the innocent.
Ответственность за которую ты возлагаешь на невиновных –
Your fallen set of standards.
Твоя система порочных норм.


You go beyond what is decisively human.
Ты выходишь за пределы того, что несомненно человечно.
Take from others what you do not have,
Забери у других то, чего у тебя нет,
What you cannot own.
То, чего у тебя не может быть.
Wear the mask,
Надень маску,
Be the mask!
Будь маской,


You hide behind,
За которой ты спрятался,
We're not supposed to see.
Которую мы не должны увидеть.
I know you're faking it,
Я знаю, ты притворяешься,
So take a look around!
Так оглянись по сторонам!


Zero distance!
Расстояние нулевой дальности.
From where do you see yourself?
Откуда ты себя видишь?
Zero distance!
Расстояние нулевой дальности!
How far are you willing to go?
Как далеко ты намерен зайти?


Zero distance...
Расстояние нулевой дальности.
Can you see what I see?
Видишь ли ты то, что вижу я?
Zero distance...
Расстояние нулевой дальности.
How far are you already go?
Как далеко ты уже зашёл?


To the end of what you fear,
Пока не пройдёт то, чего ты боишься,
Take a firm hold of that utmost misery!
Вцепись крепкой хваткой в это величайшее несчастье!


I want to see you show
Я хочу увидеть, как ты проявляешь
Disgust for sympathy,
Отвращение к симпатии,
Honor and bravery.
Гордость и храбрость.
I know you're faking it,
Я знаю, ты притворяешься.
So take a look around!
Так оглянись по сторонам!


Zero distance!
Расстояние нулевой дальности.
From where do you see yourself?
Откуда ты себя видишь?
Zero distance!
Расстояние нулевой дальности.
How far are you willing to go?
Как далеко ты намерен зайти?
Х
Качество перевода подтверждено