Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Bow And the Arrow исполнителя (группы) Dark Tranquillity

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Bow And the Arrow (оригинал Dark Tranquillity)

Лук и стрела (перевод VanoTheOne)

The print you left up here just witness
След, оставленный тобою здесь, лишь свидетельствует
To the forceful push in which you thrust yourself.
О сильном импульсе, которому ты сам поддался.
Out from this world your own very being
За пределами этого мира само твоё существо
Launched away from this temporary hold.
Освободилось от этой временной хватки.


You are never gone.
Ты никогда не умирал.
The letters of your name –
Буквы твоего имени –
A scar that never heals.
Это шрам, который никогда не затянется.


[Chorus:]
[Припев:]
So be the bow and the arrow,
Так будь и луком, и стрелой,
Be the rope and the angered scream
Будь и верёвкой, и гневным криком,
As time now eats away
Потому что теперь время разрушает
The unmarked graves.
Эти неприметные могилы.
When indifferent winds take speed
Когда равнодушные ветра усиливаются
Over lands of uncertainty
Над землями неопределённости,
To hold what can be held
Чтобы сохранить всё, что возможно,
Against the coming dark.
Вопреки надвигающейся тьме.


In the march of the hollow,
В приближении этой пустоты,
Hollowed out, your words rang once so true.
Увековеченные, 1 твои однажды прозвучавшие слова так правдивы.


You are never gone.
Ты никогда не умирал.
The letters of your name –
Буквы твоего имени –
A scar that never heals.
Это шрам, который никогда не затянется.
You are never gone
Ты никогда не умирал,
For you are ours now.
Потому что теперь ты наш.
We hold you in our hearts.
Ты в наших сердцах.


There are still tremors,
Осталась тихая дрожь,
The occasional sparks.
Эти случайные вспышки.
Your voice unheard
Твой голос не услышан
From the empty void.
В абсолютной пустоте.


We can still feel it,
Мы по-прежнему это чувствуем,
Your body turned loose in the darkness.
Твоё тело освободилось в этой темноте.
Grief is the razor within these walls of skin
Печаль – это бритва, сокрытая внутри этих стен из кожи
To the end of forever,
До скончания времён,
To the end!
До самого конца!


You are never gone.
Ты никогда не умирал.
The letters of your name –
Буквы твоего имени –
A scar that never heals.
Это шрам, который никогда не затянется.


[Chorus:]
[Припев:]
So be the bow and the arrow,
Так будь и луком, и стрелой,
Be the rope and the angered scream.
Будь и верёвкой, и гневным криком.
You are never gone!
Ты никогда не умирал!
As indifferent winds take speed
Когда равнодушные ветра усиливаются
Over lands of uncertainty.
Над землями неопределённости.
You are never gone!
Ты никогда не умирал!





1 – контекстуальный перевод. Буквально: "выдолбленные"
Х
Качество перевода подтверждено