Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни enemy исполнителя (группы) Charli xcx

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

enemy (оригинал Charli XCX)

враг (перевод Вячеслав Дмитриев)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
They say, "Keep your friends close"
Говорят: "Держи друзей близко к себе".
But you're closer, I love when you're here
Но ты ближе, 1 я люблю, когда ты здесь.
I'm so far away sometimes, I'm distant, yeah
Иногда я очень далеко, я отдаляюсь, да.
You might help me, intimacy, I'll admit, I'm scared
Ты можешь помочь мне, я признаю, я боюсь близости.
Maybe, maybe you can reach me, yeah
Может быть, может быть, у тебя получится найти ключ к моему сердцу, да.


[Chorus:]
[Припев:]
Maybe you're my enemy
Возможно, ты – мой враг,
Now I've finally let you come a little close to me, oh
Сейчас я наконец-то позволила тебе подойти немного ближе ко мне, оу.
Maybe you're my enemy
Возможно, ты – мой враг,
You're the only one who knows the way I really feel, oh
Ты единственный, кто знает, как я себя на самом деле чувствую, оу.
Now it's really clear to me
Теперь мне всё действительно ясно.
You could do a little damage, you could cut me deeper
Ты можешь немного мне навредить и нанести глубокие раны.
Maybe you're my enemy
Возможно, ты – мой враг.
Baby, you're my enemy, yeah
Малыш, ты – мой враг, да.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Suddenly, you're in my bedroom under my sheets every night
Ты внезапно оказываешься в моей спальне под моими простынями каждую ночь.
Suddenly, I lose my fear, it feels good, yeah
Неожиданно я перестаю бояться, это классное ощущение, да!
I feel guilty, I feel nervous, I feel certain now
Мне стыдно, я нервничаю, сейчас я уверена.
Maybe, maybe you can reach me, yeah
Может быть, может быть, ты сможешь достучаться до меня, да.


[Chorus:]
[Припев:]
Maybe you're my enemy
Возможно, ты – мой враг,
Now I've finally let you come a little close to me, oh
Сейчас я наконец-то позволила тебе подойти немного ближе ко мне, оу.
Maybe you're my enemy
Возможно, ты – мой враг,
You're the only one who knows the way I really feel, oh
Ты единственный, кто знает, как я себя на самом деле чувствую, оу.
Now it's really clear to me
Теперь мне всё действительно ясно.
You could do a little damage, you could cut me deeper
Ты можешь немного мне навредить и нанести глубокие раны.
Maybe you're my enemy
Возможно, ты – мой враг.
Baby, you're my enemy, yeah
Малыш, ты – мой враг, да.


[Post-Chorus:]
[Связка:]
Oh, yeah
Оу, да,
Yeah, oh
Да, оу,
Maybe you're my enemy
Возможно, ты – мой враг.
Baby, you're my enemy, yeah
Малыш, ты – мой враг, да.


[Bridge:]
[Переход:]
So calm at the surface
Внешне я так спокойна,
I'm scared of nothin'
Я ничего не боюсь.
Underneath, I'm nervous
Но внутри я нервничаю.
Can you reach me?
Ты можешь достучаться до меня?
So calm at the surface
Внешне я так спокойна,
Told you I'm scared of nothin'
Я сказала тебе, что ничего не боюсь.
Underneath, I'm nervous, yeah
Но внутри я нервничаю, да.
Can you reach me?
Ты можешь достучаться до меня?


[Interlude:]
[Интерлюдия:]
I think a tough journey to be on
Я думаю, путь будет трудным,
Whilst you're around a lot of people
Когда ты в окружении множества людей.
I feel like I'm learning but I doubt myself
Мне кажется, я учусь, но я сомневаюсь в себе.
And I don't really, really understand it yet
И на самом деле я ещё не понимаю этого.
It hurts here, it hurts here
Мне больно, здесь больно.


[Chorus:]
[Припев:]
Maybe you're my enemy
Возможно, ты – мой враг,
Now I've finally let you come a little close to me, oh
Сейчас я наконец-то позволила тебе подойти немного ближе ко мне, оу.
Maybe you're my enemy
Возможно, ты – мой враг,
You're the only one who knows the way I really feel, oh
Ты единственный, кто знает, как я себя на самом деле чувствую, оу.
Now it's really clear to me
Теперь мне всё действительно ясно.
You could do a little damage, you could cut me deeper
Ты можешь немного мне навредить и нанести глубокие раны.
Maybe you're my enemy
Возможно, ты – мой враг.
Baby, you're my enemy, yeah
Малыш, ты – мой враг, да.


[Outro:]
[Завершение:]
Can you reach me?
Ты можешь достучаться до меня?
Maybe you're my enemy
Возможно, ты – мой враг.
Can you reach me?
Ты можешь достучаться до меня?
Baby, you're my enemy, yeah
Малыш, ты – мой враг, да.
Can you reach me?
Ты можешь достучаться до меня?
Baby, you're my enemy, yeah
Малыш, ты – мой враг, да.
Can you reach me?
Ты можешь достучаться до меня?





1 – Обыгрывается пословица: "Держи друзей близко к себе, а врагов ещё ближе".
Х
Качество перевода подтверждено