Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Through the Wormhole исполнителя (группы) Ayreon

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Through the Wormhole (оригинал Ayreon)

Сквозь червоточину (перевод Mickushka из Москвы)

"As we continue on our journey, we dive into a black hole — a spiraling wormhole.
"Продолжая наше путешествие, мы нырнули в чёрную дыру — спиралевидную червоточину.
As it sucks us in, time slows and images become distorted.
Когда она начала засасывать нас, время замедлилось и образы исказились.
Reality itself twists and bends.
Даже реальность начала искривляться и изгибаться.
We leave the galaxy where our journey began, headed for the unknown.
Мы покинули галактику, в которой началось наше путешествие, и двинулись навстречу неизвестному.
Where will it take us?"
Куда нас занесёт?.."


Hold on tight, we've reached the gate that leads us to the mystic zone
Держись крепче, мы достигли врат, что приведут нас в неизведанную зону.
What a sight! I cannot wait to cross the bridge to the unknown
Какой вид! Я жду не дождусь, когда смогу пересечь мост к неизвестному.
Defy the laws of relativity, gravity will be our guide
Бросим вызов законам относительности, сила тяжести будет нашим проводником,
Surrender to the sea of energy that drives us to the other side
Подчинимся этому морю энергии, что приведёт нас на другую сторону.


Faster than light, we're traveling time through the wormhole
Быстрее света мы путешествуем во времени через червоточину,
But of the night, into a vortex of fire
Из ночи в огненный вихрь,
Time slips away as we plunge into unknown dimensions
Время убегает, пока мы погружаемся всё дальше в неведомые измерения,
A brilliant display, quenching my deepest desires
Блистательный спектакль, подавляющий мои потаённые желания.


Will it take us where we want to be?
Доставит и она нас туда, куда мы хотим?
Will it show us what we want to see?
Покажет ли она нам о, что мы хотим увидеть?


Through the wormhole
Сквозь червоточину.


We're crashing down to our goal
Мы падаем всё глубже, к нашей цели,
That lies beyond this cosmic gate
Что лежит вне этих космических врат.
Spinning round this spiral hole
Вращаясь в этом спиралевидной дыре,
Towards a cold and lonely fate
Навстречу холодной и одинокой судьбе.
Х
Качество перевода подтверждено