[Chronicle 3: The Transmigration]
[Хроника 3: Переселение]
Location: The Starship: Starblade
Местоположение: Звездолёт: "Звёздный Клинок"
The long journey to our new planet — and our new life — has begun. Unfortunately it hasn't been entirely smooth sailing so far. Of course, when we were safely away from Planet Alpha we felt a certain relief at having escaped with our lives. The immediate danger is over, but now we're facing torment of an entirely different sort: the agonizing thought that we were forced to leave our friends and family behind, condemned to certain death on the doomed Planet Alpha. If it weren't for the unlimited optimism of the Diplomat and the moral support of the Counselor, I'm not sure we could endure it. But they've inspired us to carry on, reminding us of the fact that this is the only way our race can survive. During the long flight aboard Starblade we are slowly adapting ourselves to the conditions of our new water planet. Before we left Alpha, the Chemist had developed an amazing drug he calls “Liquid Eternity” (some of us prefer to call it “The Source”). Not only will this drug unable us to breath underwater and communicate with each other telepathically, it will increase our lifespan to a degree we never imagined possible.
Долгое путешествие к нашей новой планете — и нашей новой жизни — началось. К сожалению, в нашем пути не всё было гладко. Конечно, оказавшись на безопасном расстоянии от Альфы, мы испытали бесспорное облегчение от осознания, что сумели спасти свои жизни. Непосредственная угроза миновала, но теперь мы столкнулись с мучениями совершенно иного рода: терзающие мысли о том, что мы были вынуждены бросить своих друзей и семьи, приговаривая их к верной смерти на обречённой планете Альфа. И если бы не безграничный оптимизм Дипломата и моральная поддержка Советника, не уверен, что мы смогли бы вынести этого. Но они воодушевили нас напоминанием, что только так наша раса может выжить. В течение длительного перелёта на борту "Звёздного клинка" мы постепенно приспосабливаемся к условиям нашей новой водной планеты. Ещё до того, как мы покинули Альфу, Химик разработал удивительный препарат, который он назвал "Жидкой Вечностью" (некоторые из нас предпочитают называть его "Источником"). Этот препарат позволит нам не только дышать под водой и общаться друг с другом телепатически, но и увеличит продолжительность нашей жизни до уровня, которого мы никогда и представить себе не могли.
[The Ship's Crew:]
[Экипаж корабля:]
Get ready for takeoff and forget the 'Frame
Приготовьтесь к взлёту и забудьте "Фрейм",
Get ready to shake off all the guilty chains
Приготовьтесь стряхнуть все оковы вины,
Our ship is departing to a far-off place
Наш корабль отправляется к далёким местам,
Our saga is starting, an aquatic race
Наша сага начинается — водная раса!
[The Historian:] Our world is ruined,
[Историк:] Наш мир в руинах,
[The Captain:] no turning back
[Капитан:] Пути назад нет.
[The Historian:] Their fate is cruel,
[Историк:] Жестока их участь,
[The Captain:] their future black
[Капитан:] Беспросветно их будущее.
[The Historian:] Last Day is here,
[Историк:] Настал Судный День,
[The Captain:] they lost all power
[Капитан:] Силы покинули их,
[The Historian:] The end is near,
[Историк:] Конец близок,
[The Captain:] It's zero hour
[Капитан:] Это переломный момент.
[The Historian:] Our time is short,
[Историк:] Наше время на исходе,
[The Captain:] we need to leave
[Капитан:] Мы должны улетать.
[The Historian:] We're all aboard,
[Историк:] Все на борту,
[The Captain:] we're all complete
[Капитан:] Все в сборе.
[The Historian:] All set to go,
[Историк:] Всё готово к отбытию,
[The Captain:] switch engines on
[Капитан:] Запускаем двигатели,
[The Historian:] Set your controls,
[Историк:] Устанавливай координаты,
[The Captain:] we leave at dawn
[Капитан:] Мы отправляемся на рассвете.
[The Opposition Leader:]
[Лидер Оппозиции:]
This time we won't depend on cold machinery
На этот раз мы не будем зависеть от бездушных механизмов,
I always knew where that would lead
Я всегда догадывался, к чему это приведёт.
This time we plan ahead and form our strategy
На этот раз мы заранее спланируем нашу стратегию:
No computers, no machines
Никаких компьютеров, никаких машин.
[The Diplomat:]
[Дипломат:]
Hibernation now begins, our minds allowed to dream
Мы погружаемся в криосон, нашему сознанию позволено грезить,
Eternity will course through our veins
Вечность течёт по нашим венам.
Transformation will set in, the Source is flowing free
Преображение начинается, Источник свободно струится внутри,
Augmenting our brains, forever... forever!
Развивая наш разум навсегда... навсегда!
[The Historian:] Our final chance,
[Историк:] Наш последний шанс,
[The Captain:] our final leap
[Капитан:] Наш последний прыжок.
[The Historian:] We'll be in trance,
[Историк:] Мы будем в трансе,
[The Captain:] we'll be asleep
[Капитан:] Мы будем в спячке.
[The Historian:] What will we dream,
[Историк:] То, что нам приснится,
[The Captain:] will it seem real
[Капитан:] Будет казаться явью?
[The Historian:] What will we see,
[Историк:] Что же мы увидим,
[The Captain:] how will we feel
[Капитан:] Как мы будем чувствовать?..
[The President:]
[Президент:]
I say we change our ways and learn from the past
Я заявляю, мы изменим наши методы и извлечём уроки из прошлого,
We cannot make the same mistakes
Мы не можем повторять те же ошибки.
I say we start today, this chance may be our last
Заявляю, мы начинаем сегодня же, этот шанс может оказаться последним,
Our people's futures are at stake
На кону будущее нашего народа!
[The Counselor:]
[Советник:]
Rejuvenation will begin, our thoughts allowed to stray
Обновление начинается, наши мысли отпущены в странствие,
Infinity will liberate our minds
Бесконечность освободит наше сознание.
Immortality sets in, wash our fears away
Начинается наше бессмертие, унося наши страхи прочь,
Leave all our doubts behind, forever
Оставляя наши сомнения позади, навсегда.
Let the fluid in, wash away
Пусть он течёт внутри нас, струится,
Immerse yourself into this realm of liquid dreams
Погрузитесь в царство водных грёз,
Everlasting life, drown away your past
Вечная жизнь... отправьте на дно своё прошлое,
Allow yourself to drift beyond the bounds of death and reach out for infinity
Отпустите себя за пределы смерти и протяните свою руку бесконечности.
[The Biologist:] Get ready for takeoff
[Биолог:] Приготовьтесь к взлёту,
[The Astronomer:] and forget the 'Frame
[Астроном:] И забудьте "Фрейм",
[The Biologist:] Get ready to shake off
[Биолог:] Приготовьтесь стряхнуть
[The Astronomer:] all the guilty chains
[Астроном:] Все оковы вины.
[The Biologist:] Our ship is departing
[Биолог:] Наш корабль отправляется
[The Astronomer:] to a far-off place
[Астроном:] К далёким местам.
[The Biologist:] Our saga is starting
[Биолог:] Наша сага начинается –
[The Astronomer:] an aquatic race
[Астроном:] Водная раса!
[The Ship's Crew:]
[Экипаж корабля:]
Get ready for takeoff and forget the 'Frame
Приготовьтесь к взлёту и забудьте "Фрейм",
Get ready to shake off all the guilty chains
Приготовьтесь стряхнуть все оковы вины,
Our ship is departing to a far-off place
Наш корабль отправляется к далёким местам,
Our saga is starting, an aquatic race
Наша сага начинается — водная раса!
Embrace our future home beneath the tides
Смиритесь с нашим будущим домом под толщей волн,
Soon we will be one with our new ocean world
Вскоре мы станем одним целым с нашим новым океанским миром.
Time without an end, life without a care
Нескончаемое время, беззаботная жизнь,
Allow yourself to sail beyond the fringe of time and reach out for eternity
Отпустите себя в плавание за грани времён и достигните вечности.
[The Biologist:] Get ready for takeoff
[Биолог:] Приготовьтесь к взлёту,
[The Astronomer:] and forget the 'Frame
[Астроном:] И забудьте "Фрейм",
[The Biologist:] Get ready to shake off
[Биолог:] Приготовьтесь стряхнуть
[The Astronomer:] all the guilty chains
[Астроном:] Все оковы вины.
[The Biologist:] Our ship is departing
[Биолог:] Наш корабль отправляется
[The Astronomer:] to a far-off place
[Астроном:] К далёким местам.
[The Biologist:] Our saga is starting
[Биолог:] Наша сага начинается –
[The Astronomer:] an aquatic race
[Астроном:] Водная раса!
[The Ship's Crew:]
[Экипаж корабля:]
Get ready for takeoff and forget the 'Frame
Приготовьтесь к взлёту и забудьте "Фрейм",
Get ready to shake off all the guilty chains
Приготовьтесь стряхнуть все оковы вины,
Our ship is departing to a far-off place
Наш корабль отправляется к далёким местам,
Our saga is starting, an aquatic race
Наша сага начинается — водная раса!
Х