Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Out of the White Hole исполнителя (группы) Ayreon

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Out of the White Hole (оригинал Ayreon)

Из белой дыры (перевод Mickushka из Москвы)

"We come out of the white hole into the M31 galaxy, which is also known as Andromeda.
"Из белой дыры мы попадаем в галактику M31, также известную как Андромеда.
We see a planet that looks much like Earth.
Мы смотрим на планету, которая очень напоминает Землю.
Could it sustain life?
Может ли она уже сейчас быть пригодной для жизни?
And if, who lives there?"
И если да, то тогда кто на ней живёт?"


[A. M31]
[A. M31]


And out of nowhere we materialize
Мы материализовались, словно откуда ни возьмись,
From a blaze of fire to a world of ice
Из огненного пламени в ледяном мире.
We folded space to a distant sun
Мы словно свернули пространство от далёкого солнца
Inside the heart of M31
К самому сердцу М31.


On a steady course to the planet Y
Курсом на планету Y,
Circling round a star in Sirrah's eye
Кружась вокруг звёзд под взором Сирраха*,
The search for life has now begun
Мы начали поиски жизни
In the constellation M31
В созвездии М31.


Light years away, beyond our Galaxy
За пределами нашей галактики на расстоянии световых лет
I see a planet like our own
Я вижу планету, похожую на нашу.
A golden sun is shining down on me
Золотое солнце озаряет меня,
Could it be that we are not alone?
Может быть, мы не одиноки?


We're passing Sirrah in Alpha Pegasi
Мы пролетаем Сиррах в Альфа Пегасе,
Into the atmosphere of planet Y
Направляясь в атмосферу планеты Y,
What will we find? chances almost none..
Что мы там найдём? Шансы почти равны нулю...
Will there be life in M31?
Может ли быть жизнь в М31?


[B. Planet Y]
[B. Планета Y]


We're diving through the nebulae and arrive on planet Y
Мы ныряем сквозь туманность и прибываем на планету Y.
A hundred thousand hollow eyes are gazing at the sky
Сто тысяч пустых глаз смотрят в небеса.


There seems to be no motion, no pleasure and no pain
Словно ни движений, ни удовольствия, ни боли...
No symptoms of emotion, no loss and no gain
Ни одного проявления эмоций, ни поражений, ни побед...


Solar screens and cold machines are covering up the ground
Солнечные экраны и холодные машины покрывают землю,
Crystal covered fields of green and oceans underground
Кристаллы сковали зелёные поля и подземные океаны.


Countless different entities but they all look the same
Бесчисленное множество различных существ, но все на одно лицо,
But then one of the entities is crying out its name:
Но затем одно из них вдруг выкрикивает своё имя...


Forever...
Навсегда...
Remember Forever...
Я запомню его навсегда...


[C. The Search Continues]
[C. Поиски продолжаются]


It's time to leave and carry out our quest
Нам пора уходить и продолжить наши поиски,
Miles to go and things to see before we rest
Прежде чем мы отдохнём, нам нужно пройти много миль и многое повидать,
We came in vain, our search is not yet done
Напрасно мы пришли сюда, но наши поиски ещё не завершены,
For there's some kind of life in M31!
Ибо в М31 должна существовать хоть какая-то жизнь!





*Сиррах — созвездие.
Х
Качество перевода подтверждено