Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Por El Valle De Las Sombras исполнителя (группы) Tierra Santa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Por El Valle De Las Sombras (оригинал Tierra Santa)

Долиной смертной тени (перевод Николай Белов)

Quise ser quien nunca fui
Я хотел стать тем, кем не был:
Sin errores del pasado
Безгрешным в прошлом.
Y mi alma la vendí
Душу продал я свою,
Hice un pacto con el diablo
Заключив договор с Дьяволом.


Tuve cuanto yo soñé
То, о чем я мечтал,
Con el tiempo fui olvidando
Со временем позабыл,
Que al final
Чтобы в итоге
Hay un precio que pagar
Заплатить за это цену.


No hay riqueza que me de el perdón
Ни за какие богатства не вымолить прощенье мне:
Soy esclavo de esta maldición
Я – раб сего проклятья,
Y arderé en las llamas del infierno
И могилой мне станет геенна огненная .


Ya no habrá un despertar ni un amanecer
Не будет ни восхода, ни пробужденья –
Tan solo habrá una luz la que me hace arder
Лишь только свет, что пламенем меня охватит.


Resistiré
Я буду сильнее
Al fuego que ha quemado mi esperanza
Испепелившего мою надежду огня,
A un cielo que no escucha mis plegarias
Глухого к моим мольбам душевным неба,
A este infierno que me ha robado el alma
Укравшей у меня душу преисподней.


Yo soy el culpable de mi dolor
Я сам виновен в своей боли.
Ahora sé que fue una trampa y un engaño
Сейчас я знаю, что угодил в западню и в сети лжи
Que me equivoqué
И просчитался,
Al hacer un pacto con el diablo
Заключив договор с самим Дьяволом.


Fue mi perdición
Это было моей погибелью,
Y la tentación se adueñó de mi
Искушенье мною овладело.
Sé que fue un error
Знаю, это было ошибкой,
Que cayó el telón
И хоть моя песенка спета,
Pero aún busco mi perdón
Я все же ищу прощения.


Resistiré
Я буду сильнее
Al fuego que ha quemado mi esperanza
Испепелившего мою надежду огня,
A un cielo que no escucha mis plegarias
Глухого к моим мольбам душевным неба,
A este infierno que me ha robado el alma
Укравшей у меня душу преисподней.


Hoy no hay luz solo oscuridad
Свет погас – осталась тьма,
Caminaré por el valle de las sombras
И я пройду долиной смертной тени.


[2x:]
[2x:]
Resistiré
Я буду сильнее
Al fuego que ha quemado mi esperanza
Испепелившего мою надежду огня,
A un cielo que no escucha mis plegarias
Глухого к моим мольбам душевным неба,
A este infierno que me ha robado el alma
Укравшей у меня душу преисподней.
Х
Качество перевода подтверждено