Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ein Hauch Von Wirklichkeit исполнителя (группы) Mantus

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ein Hauch Von Wirklichkeit (оригинал Mantus)

Дуновение реальности (перевод Aphelion из СПб)

Kälte regiert die Gedanken
Холод правит мыслями,
Schweigen zieht durch den Staat
Безмолвие проносится по стране.
Dort wo sie Bücher verbrannten
Там, где горели книги,
Wächst nun die neue Saat
Теперь прорастает новое семя.
Dem Herzen die Treue geschworen
Поклявшиеся сердцем в верности
Ziehen wortlos in den Kampf
Молча отправляются на войну.
Aus der Verachtung geboren
Родившиеся из презрения,
Bevölkern wir dieses Land
Мы населяем эту страну.


Ein Hauch von Wirklichkeit
Реальность дует
Bläst Hass und Furcht mir ins Gesicht
Мне в лицо ненавистью и ужасом.
Will stets woanders sein
Я постоянно хочу оказаться в другом месте,
Dort wo es keine Menschen gibt
Там, где нет людей.
Und bis zur Ewigkeit
И до вечности
Ist es nur ein kleines Stück
Осталось совсем немного.
Wünsch mir die Dunkelheit
Я хочу, чтобы была тьма,
Und mich in den Mutterleib zurück
Хочу вернуться в утробу матери.


Sehnsucht erfüllt das Verlangen
Тоска переполняет желание,
Stille erzählt den Tag
Тишина рассказывает о дне.
Dort wo sie Kriegslieder sangen
Там, где они пели военные песни,
Die Zukunft mit ihnen starb
Будущее умерло вместе с ними,
Im Geiste sich weit zu entfernen
Чтоб отдалиться мысленно,
Zu suchen was je heilig war
Чтоб найти то, что когда-то было святым,
Als wir das Leben erfanden
Когда мы придумали жизнь,
Es nichts mehr zu lernen gab
Больше нечему было учиться.


Ein Hauch von Wirklichkeit
Реальность дует
Bläst Hass und Furcht mir ins Gesicht
Мне в лицо ненавистью и ужасом.
Will stets woanders sein
Я постоянно хочу оказаться в другом месте,
Dort wo es keine Menschen gibt
Там, где нет людей.
Und bis zur Ewigkeit
И до вечности
Ist es nur ein kleines Stück
Осталось совсем немного.
Wünsch mir die Dunkelheit
Я хочу, чтобы была тьма,
Und mich in den Mutterleib zurück
Хочу вернуться в утробу матери.
Х
Качество перевода подтверждено