Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Chaos исполнителя (группы) Mantus

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Chaos (оригинал Mantus)

Хаос (перевод Mickushka)

Ich verliere meine Worte, ich verliere mein Vertrauen
Я утрачиваю дар речи, утрачиваю доверие.
Sag, wer bringt die Welt in Ordnung und wer spendet einem Traum
Скажи, кто приводит мир в порядок, а кто жертвует мечтой.
Du bist alles was ich habe, was ich je richtig gemacht
Всё, что у меня есть – ты, всё, в чём я не ошибался.
Meine Augen sind geschlossen und ich stolper in die Nacht
Мои глаза закрыты, и я спотыкаюсь в ночи.


All das Glück der kleinen Dinge, es verschwindet tief in mir
Всё счастье от маленьких радостей во мне пропадает,
Und ich kämpfe wie ein Irrer, doch wogegen und wofür?
Я сражаюсь, как сумасшедший, но против чего и во имя чего?
Schlag den Kopf gegen die Wände, falle um und liege still
Ударяюсь головой об стены, падаю и неподвижно лежу,
Weil ich nicht mehr weiter denken und nur noch vergessen will
Потому что не желаю больше думать и просто хочу забыться.


In Gedanken, dort tanze ich wund und nackt
В своих мыслях я танцую, больной и обнажённый,
Aus dem Nebel erstrahlt eine goldene Stadt
Сияет золотой город сквозь туман,
Gestern machten die Tränen noch einen Sinn
Вчера мои слёзы ещё вызывали какие-то чувства,
Heute weiß ich kaum noch wer ich wirklich bin
А сегодня я уже вряд ли себя узнаю.


Ich verstecke meine Worte, ich verstecke meine Angst
Я скрываю свои речи, скрываю свой страх,
Halte alles in den Händen, doch nichts liegt in meiner Hand
Вроде бы всё держу в руках, но мои руки пусты.
Was hast du von mir bekommen und was je in mir gesehen
То, что ты получала от меня, что видела во мне –
Was ich selbst niemals verstanden, wirst auch du niemals verstehen
Того я сам никогда не понимал, никогда не поймёшь и ты.


Nur ein Zittern der Gedanken, das mich dieser Welt entreißt
Лишь дрожь мыслей исторгает меня из этого мира,
Und ein kleiner, schwarzer Wahnsinn überflutet meinen Geist
И маленькое, чёрное безумие мой разум наводняет,
Und die Schönheit dieser Erde, sie verkommt – oh weh, oh weh
И красота этой земли увядает – горе, о горе,
Doch du lächelst wie ein Engel und ich weiß, es ist ok
Но ты улыбаешься как ангел, и я знаю, что всё хорошо.


Und das Chaos – er lebt in mir
И хаос – он живёт во мне,
In mir...
Во мне...
Х
Качество перевода подтверждено