Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mein Todestag исполнителя (группы) Letzte Instanz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mein Todestag (оригинал Letzte Instanz)

День моей смерти (перевод Aphelion из СПб)

Angstgepeitscht bin ich erwacht
Я проснулся испуганным,
Denn ich träumte heute Nacht
Ведь сегодня ночью мне приснилось,
Dies sei mein letzter Tag
Что это мой последний день.


Heut an meinem Todestage
Сегодня, в день своей смерти,
Stell ich weiter keine Frage
Я больше не задаю вопросов,
Verschwende keine Zeit
Не трачу время зря.
Ein jeder stirbt auf seine Weise
Каждый умирает по-своему,
Einer laut der andre leise
Один — громко, другой — тихо,
Das muss man akzeptieren
Это нужно принять.
Das Leben war zu mir sehr hart
Жизнь была ко мне слишком жестока,
Jetzt wird es schön
А теперь она станет прекрасна.
Ich bin ein andrer Mensch als ihr
Я отличаюсь от вас,
Ihr werdet sehn
Вот увидите.


Kommt wir machen eine Reise
Приходите, мы отправляемся в путешествие,
Träge wird man niemals weise
Ленивый никогда не станет мудрым.
Lasst uns mal was riskieren
Давайте рискнем,
Glaubt mir doch ihr lieben Leute
Поверьте же мне, милые люди,
Tote sind die besten Freunde
Мертвецы — лучшие друзья.
Da gibt's nichts zu verlieren
Здесь нечего терять,
Zu Leben macht doch wirklich keinen Sinn
Ведь жизнь действительно не имеет смысла
Und irgendwann ist nun mal jeder hin
И когда-нибудь все умрут.
Die die da an Wunder glauben
Те, кто верит в чудеса,
All die Blinden, Lahmen, Tauben
Все слепые, хромые и глухие,
Ihr werdet' s nie verstehen
Вы никогда этого не поймете.


Bei aller Nächstenliebe
При всей любви к ближнему
Ihr seid mir so was von egal
Вы мне так безразличны,
Und das ist keine Lüge
И это не ложь,
Nein das ist Schicksal
Нет, это судьба.


Und alles dreht sich um mich rum
И все вертится вокруг меня,
Und geht entzwei
И разбивается,
Das alles rührt mich wenig an
Это все мало меня трогает,
Es bleibt dabei
Это не проходит.
Ich kann und will nicht mehr
Я не могу и не хочу больше,
Nie mehr zurück
Больше никогда возвращаться.
Nur noch ein Stück zum absoluten Kick
Еще чуть-чуть до абсолютной эйфории,
Und vielen Dank für Euren treuen Blick
И спасибо большое за ваш преданный взгляд.
Ein jeder springt und bricht sich das Genick
Все прыгают и ломают себе шею.
Die die mir die Hoffnung nahmen
Те, кто отобрал у меня надежду,
All die Unveränderbaren
Все неизменные,
Heut seid Ihr endlich dran
Сегодня вы, наконец, ответите.
Die die da auf Hilfe warten
Те, кто ждет помощи,
All die Feinen, Lieben, Zarten
Все чистые, милые, нежные,
Ihr kommt bei mir nicht an
Вы не доберетесь до меня.


Bei aller Nächstenliebe
При всей любви к ближнему
Ihr seid mir so was von egal
Вы мне так безразличны,
Und das ist keine Lüge
И это не ложь,
Nein das ist Schicksal
Нет, это судьба.
Х
Качество перевода подтверждено