Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Monument Der Stille исполнителя (группы) Letzte Instanz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Monument Der Stille (оригинал Letzte Instanz)

Памятник тишине (перевод Aphelion из СПб)

Nur wir fühln, spürn, erleben,
Лишь мы чувствуем, ощущаем, переживаем,
Was es heißt, zusammen zu sein.
Что такое быть вместе.
Dieser Moment, dies Monument der Stille,
Этот момент, этот памятник тишине,
Niemand wird jemals wissen was wir meinen!
Никто никогда не узнает, что мы думаем!
Dieses eine Zusammensein,
Это пребывание вместе
In diesem Moment, dem Monument der Stille ...
В этот момент, в памятнике тишине...
Kein hinterher, kein vornherein,
Нет позади, нет впереди,
Nur diesen Moment für uns allein,
Лишь в этот момент только для нас
Zusammen zu sein.
Быть вместе.


Ich höre, fühle deinen Atem, dein warmer Hauch,
Я слышу, чувствую, как ты дышишь, твое теплое дыхание,
Er schleicht sich, sehnt sich in mich hinein.
Оно крадется, хочет проникнуть в меня.
Dieser Moment — dies Monument der Stille
Этот момент, этот памятник тишине
Baut sich für uns auf und lädt uns ein,
Возвышается для нас и приглашает,
Greift nach den Sternen, erreicht sie fast,
Тянется к звездам, почти достает до них,
Doch lass uns Zeit — wir haben fast die Ewigkeit für uns.
Но дай нам время — у нас с тобой почти вечность.
In diesem Moment, dem Monument der Stille,
В этот момент, в памятнике тишине
Sind wir Eins, komm lass den einen Atem,
Мы едины, так пусть дыхание,
Unsern Atem, tanzen durch die Nacht.
Наше дыхание, танцует сквозь ночь.


Und wenn der neue Tag erwacht,
И когда наступит новый день,
Verblassen Sterne.
Звезды поблекнут.
Ich halt dich fest,
Я крепко держу тебя,
Ich hätt so gerne
Я бы так хотел
Deinen Atem weiter erfühlt,
И дальше ощущать твое дыхание,
Dich weiter gespürt.
Продолжать тебя чувствовать.
Doch dieser Moment, dies Monument der Stille
Но этот момент, этот памятник тишине
Verliert sich, verliert sich schon im neuen Tag,
Теряется, теряется в новом дне,
Und so verlieren sich meine Worte, die banal Dir sagen wollen,
И так же забываются мои слова, которые хотят банально сказать тебе,
Dass ich dich mag!
Что ты мне нравишься!


Nur wir fühln, spürn, erleben,
Лишь мы чувствуем, ощущаем, переживаем,
Was es heißt, zusammen zu sein.
Что такое быть вместе.
In diesem Moment, dem Monument der Stille,
Этот момент, этот памятник тишине,
Niemand wird jemals wissen, was wir meinen!
Никто никогда не узнает, что мы думаем!
Dieses eine Zusammensein,
Это пребывание вместе
In diesem Moment, dem Monument der Stille ...
В этот момент, в памятнике тишине...
Kein hinterher, kein vornherein,
Нет позади, нет впереди,
Nur diesen Moment für uns allein,
Лишь в этот момент только для нас
Zusammen zu sein!
Быть вместе.
Х
Качество перевода подтверждено