Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Irgendwo исполнителя (группы) Letzte Instanz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Irgendwo (оригинал Letzte Instanz)

Где-то (перевод Елена Догаева)

Solang ich denken kann, gab es immer nur uns zwei,
Насколько я помню, нас всегда было только двое,
Manchmal gegen alle, nicht war uns zu weit,
Иногда против всех, ничто не было для нас слишком далеким,
Wir kämpften gegen Monster, in der Welt und in dem Kopf,
Мы боролись с монстрами, в мире и в голове,
Schlossen Deals mit dem Teufel und dem lieben Gott,
Заключали сделки с дьяволом и с Богом,
Wir erzählten uns're Stories mit Bilder auf der Haut,
Мы рассказывали свои истории татуировками на коже,
Das Manifest der Freundschaft, wir lebten gut und laut,
Манифест дружбы, мы жили хорошо и громко,
Wir lebten unser Leben, die Liebe und die Lust,
Мы жили своей жизнью, любовью и страстью,
Doch eben jenes Leben hat dich mir geraubt.
Но именно та жизнь отняла тебя у меня.


Immer wenn die Nacht so lang und finster ist,
Каждый раз, когда ночь так длинна и мрачна,
Die Dunkelheit ganz langsam meine Seele frisst,
Тьма медленно поглощает мою душу,
Brennt irgendwo da draußen immer noch dein Licht,
Где-то там, вовне, всё ещё горит твой свет,
An dem wärm' ich mich,
В котором я согреваюсь,
Bis endlich wieder morgen ist.
Пока наконец снова не настанет утро.


Alte Fotos, uns're Geschichte,
Старые фото, наша история,
Ich leb' sie nochmal, den Tränen nah,
Я проживаю её снова, готовый расплакаться,
Und wenn ich nicht mehr weiß, was richtig und was falsch ist,
И если я уже не знаю, что правильно, а что неправильно,
Weiß ich zumindest: Wir waren wahr!
Я хотя бы знаю одно: мы были настоящими!
Du machst mich stark, wenn ich schwach bin,
Ты делаешь меня сильным, когда я слаб,
Du hilfst mir auf, wenn ich fall',
Ты помогаешь мне встать, когда я падаю,
Du machst mich weich, das gibt mir Sinn,
Ты делаешь меня мягким, это придаёт мне смысл,
Du machst mich hart, kurz vor dem Aufprall.
Ты делаешь меня твёрдым перед столкновением.


Und wenn wir fall'n, dann nur zusammen,
И если мы падаем, то только вместе,
Wieder aufsteh'n, Hand in Hand,
Встаём снова, рука об руку,
Würde dir gern so vieles sagen,
Я хотел бы сказать тебе так много,
Wenn die Gedanken mich Nachts jagen,
Когда мысли преследуют меня ночью!
Wenn wir fallen, dann nur zusammen,
Если мы падаем, то только вместе,
Mit dem Kopf durch jede Wand,
Головой - через любую стену,
Du ebnest Wege, stiftest Sinn,
Ты прокладываешь пути, даёшь смысл,
Wenn ich mal wieder keinen find'.
Когда я снова его не нахожу.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки