Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни So Legit исполнителя (группы) Lana Del Rey (Лана Дель Рей)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

So Legit (оригинал Lana Del Rey)

Слишком порядочная (перевод Светлана)

You were the freak king of the piercing shop
Ты была фриком, королевой пирсинг-салона.
All the girls thought they could sing, but they're really not shit
Все девушки думают, что они умеют петь, но они на самом деле "так себе".
I don't get it
Мне не понять этого.


You're looking like a man, you're talking like a baby
Ты выглядишь, как мужик, а разговариваешь, как дитя.
How the fuck is your song in a Coke commercial, crazy?
Какого черта твоя песня оказалась в рекламе "Колы", чокнутая?
I don't get it
Мне не понять этого.
Your taste once exquisite
А когда-то ты отличалась отменным вкусом...


What happened to Brooklyn, what happened to New York?
Что случилось с Бруклином, что случилось с Нью-Йорком?
What happened to my scene, what happened to punk rock, rock?
Во что превратилась моя сцена? Во что превратился панк-рок?


You called me the queen of the downtown scene, babe
Ты назвала меня королевой городской сцены, детка,
How the fuck would you go switch it up and then replace me?
Какого черта ты всё переиграла и теперь заменяешь меня?
I don't get it, I'm so legit
Мне не понять этого, я слишком порядочная.


Tell me, was it 'cause I wasn't platinum in jewels?
Скажи мне, это из-за того, что я не увешана драгоценностями?
That perhaps you thought I was a little bit even uncool
Возможно, ты даже подумала, что я немного распущенна?
Kid, was that it?
Детка, дело в этом?


Stefani, you suck, I know you're selling twenty million
Стефани, ты отстой, я знаю, что ты продала 20 миллионов дисков.
Wish they could have seen you when we booed you off in Williamsburg
Лучше бы твои фаны увидели, как тебя освистали в Вильямсбурге.
You're hurt, I know my words don't hurt, yeah
Тебе больно, хотя я знаю, что мои слова не способны ранить, да.


Oh, girl, I see you walking 'round in your pearls
О, девочка, я вижу, ты идёшь вся в жемчугах,
Thinking that you're number one
Думаешь, что ты — "номер один".
You're so funny, 'cause honey, you're not
Это просто смешно, ведь это не так.


What happened to Brooklyn, the last frontier?
Что случилось с Бруклином — последним рубежом?
They said you could make it anywhere if you can make it here
Они сказали, что ты добьёшься своего где угодно, если сделаешь это здесь.
But where, no magic in the air
Но в воздухе не было магии.


What happened to Brooklyn, what happened to our scene, baby?
Что случилось с Бруклином, что случилось с нашей сценой, детка?
Have we all gone Gaga crazy?
Мы что, все рехнулись, как Гага?
Remember when the streets used to be dangerous and we were born bad
Помните, когда на улицах было опасно, и мы появлялись на свет "плохими"?
And we were born bad?
Появлялись на свет "плохими"...


Punk rock, punk rock
Панк-рок, панк-рок...
The boys used to punch each other in the face and girls were walking around wasted
Парни били друг другу морду, а девушки, напившись, наблюдали со стороны -
And everyone had a good night, come back in sunlight
Такая ночь всем казалась удавшейся... Выйди из тени, 1
Punk rock, rock, rock...
Панк-рок, рок, рок...





1 — дословно: вернись на солнечный свет
Х
Качество перевода подтверждено