Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Der Letzte Tag исполнителя (группы) Tokio Hotel

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Der Letzte Tag (оригинал Tokio Hotel)

Последний день (перевод Людмила Тугарова)

Jetzt sind wir wieder hier —
Мы снова здесь
Bei dir oben auf'm Dach
На твоей крыше
Die ganze Welt da unten
Весь мир сейчас под нами
Kann von mir aus untergehen heute Nacht
Может погибнуть этой ночью.
Sind wir zum letzten mal zusammen
В последний ли раз мы вместе?
Es hat doch grad' erst angefangen
Это началось только сейчас.


Wenn dieser Tag der letzte ist
Если этот день — последний,
Bitte sag es mir noch nicht
Пожалуйста, не говори мне "нет".
Wenn das das Ende fur uns ist
Если это конец для нас,
Sag's nich' — noch nich'
Не говори "еще нет".


Ist das etwa schon der Tag danach —
Это уже следующий день,
Wo alle Uhren still steh'n
Когда все часы остановились,
Wo's am Horizont zu Ende ist
Когда все закончилось на горизонте,
Und alle Traume schlafen geh'n
И все мечты уснули.
Sind wir zum letzten mal zusammen
В последний ли раз мы вместе?
Es hat doch grad' erst angefangen
Это началось только сейчас.


Das ist der letzte Tag, das ist der letzte Tag
Это последний день, это последний день
Ist das der letzte Regen bei dir oben auf'm Dach
И это последний дождь на твоей крыше?
Ist das der letzte Segen und unsere letzte Nacht
И последнее счастье и наша последняя ночь?


Hat unser Ende angefangen
Не важно, что конец уже близок.
Egal — wir sind ja noch zusammen
Ведь мы все еще вместе.


Wenn dieser Tag der letzte ist
Если этот день — последний,
Bitte sag es mir noch nicht
Пожалуйста, не говори мне "нет".
Und wenn du bleibst dann sterbe ich
И если ты останешься — я умру.
Noch nicht — noch nicht
Все еще нет, еще нет.
...das ist der letzte Tag
Это последний день.


Der Letzte Tag
Последний день* (перевод Chovita из Набережных Челнов)


Jetzt sind wir wieder hier —
И вот мы снова здесь
Bei dir oben auf'm Dach
Весь мир лежит у наших ног
Die ganze Welt da unten
И нам с тобой нетрудно проследить
Kann von mir aus untergehen heute Nacht
Как ночь уходит точно в срок
Sind wir zum letzten mal zusammen
И мы в последний раз вдвоём
Es hat doch grad' erst angefangen
Но мы по-прежнему живём


Wenn dieser Tag der letzte ist
И пусть последним будет день
Bitte sag es mir noch nicht
Не говори ни слова мне
Wenn das das Ende fur uns ist
О том, что близок этот миг
Sag's nich' — noch nich'
Прошу, молчи


Ist das etwa schon der Tag danach —
И близок тот момент
Wo alle Uhren still steh'n
Когда часы замрут
Wo's am Horizont zu Ende ist
На горизонт уже ложится тень
Und alle Traume schlafen geh'n
и все мечты, как дни, уйдут
Sind wir zum letzten mal zusammen
И мы в последний раз вдвоём
Es hat doch grad' erst angefangen
Но мы по-прежнему живём


Das ist der letzte Tag, das ist der letzte Tag
И вот последний день, и вот последний день
Ist das der letzte Regen bei dir oben auf'm Dach
И этот дождь последний нам видно с высоты
Ist das der letzte Segen und unsere letzte Nacht
И эти капли счастья, и ночь мечты


Hat unser Ende angefangen
Пусть близок наш финал,
Egal — wir sind ja noch zusammen
но всё равно мы всё ещё вдвоём


Wenn dieser Tag der letzte ist
И пусть последним будет день
Bitte sag es mir noch nicht
Не говори ни слова мне
Und wenn du bleibst dann sterbe ich
О том, что близок этот миг
Noch nicht — noch nicht
Прошу, молчи
...das ist der letzte Tag


*поэтический перевод


Х
Качество перевода подтверждено