Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Unholy Grail исполнителя (группы) Feuerschwanz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Unholy Grail (оригинал Feuerschwanz feat. Dominum & Orden Ogan)

Несвятой Грааль (перевод Елена Догаева)

So many Warriors
Так много воинов
Have been wasted
Пропали понапрасну
And perished on the quest for the grail
И погибли в поисках Грааля!
So many stories
Так много историй
Were created
Были созданы
About the holy blood and the grail
О Святой крови и Граале!


So I was longing
Так что я тосковал
For salvation
О спасении,
Longing for the almighty grail
Тосковал о всемогущем Граале,
But all the songs
Но все песни
Of its creation
О его создании
Were wrong and there is no holy grail
Были неправдой, и не существует Святого Грааля!


In the heat of the fight
В жаркой битве,
Where so many have died
Где столько людей погибло,
There's no god and no salvation
Нет Бога и нет спасения,
I was dead inside
Я был мертв внутри.


Drink from the unholy Grail
Испей из несвятого Грааля – 1
And we‘ll see you in Valhalla
И увидимся в Вальхалле!
Not heaven, nor hell
Не в раю, не в аду,
We will feast in golden halls (skal, skal)
Мы будем пировать в золотых чертогах! (Выпьем! Выпьем!) 2
Drink from the unholy Grail
Испей из несвятого Грааля –
And we‘ll see you in Valhalla
И увидимся в Вальхалле!
Horns full of ale
Рога полны эля,
And you hear the ancient call
И ты слышишь древний зов:
Kyrie eleison
Господи помилуй! 3
Drink from the unholy Grail
Испей из несвятого Грааля!


On distant shores and
На далеких берегах и
Across the ocean
По ту сторону океана
I finally found the unholy grail
Я наконец нашел несвятой Грааль.
The mighty warriors
Могучие воины
Of the Northmen
Из северян 4
Were drinking from the unholy grail
Пили из несвятого Грааля.


They raised their horns high
Они высоко подняли свои кубки
To gods of war
К богам войны
With a bold and almighty hail (Hail!)
Со смелым и всемогущим приветствием (Приветствуем!)
I was reborn
Я переродился,
I heard them call:
Я услышал их зов:
We're drinking from the unholy grail!
Мы пьем из несвятого Грааля!


Drink from the unholy Grail
Испей из несвятого Грааля –
And we‘ll see you in Valhalla
И увидимся в Вальхалле!
Not heaven, nor hell
Не в раю, не в аду,
We will feast in golden halls (skal, skal)
Мы будем пировать в золотых чертогах! (Выпьем! Выпьем!)
Drink from the unholy Grail
Испей из несвятого Грааля –
And we‘ll see you in Valhalla
И увидимся в Вальхалле!
Horns full of ale
Рога полны эля,
And you hear the ancient call
И ты слышишь древний зов:
Kyrie eleison
Господи помилуй!
Drink from the unholy Grail
Испей из несвятого Грааля!


In the heat of the fight
В жаркой битве,
Where so many have died
Где столько людей погибло,
There's no god and no salvation
Нет Бога и нет спасения,
I was dead inside
Я был мертв внутри.





1 – unholy Grail – несвятой Грааль. Здесь как образ-антипод Святого Грааля, и поэтому именно "несвятой Грааль", но также можно перевести "unholy Grail" как "нечестивый Грааль".

2 – в оригинале написано "skal", но подразумевается шведское слово "skål", которое, собственно, и звучит в песне. В современном шведском языке это слово используется как предложение поднять бокалы, произносится вместо тоста, это нечто вроде "давайте выпьем", но дословного перевода не существует. Аналоги в других языках: чин-чин, кампай, prozit, cheers, 건배 .

3 – kyrie eleison – лат. Господи помилуй! Латинская молитва, а также название первой части католической мессы. Здесь выражение использовано не в прямом смысле, а как образ-антипод язычества.

4 – Из норманнов.
Х
Качество перевода подтверждено