Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Der Traum исполнителя (группы) Feuerschwanz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Der Traum (оригинал Feuerschwanz)

Сон (перевод Елена Догаева)

Ich war nur der Knappe,
Я был всего лишь оруженосцем,
Ihr Vater mein Herr.
Её отец – моим господином.
Mein Herz für die Tochter entflammt.
Моё сердце воспылало к дочери.
Und dann eines Tages, es wurde gejagt.
И вот однажды на охоте
Ihr Pferd ging durch, und ich hinterher.
Её лошадь понесла, и я последовал за ней.
Für Stunden allein, es fiel mir so schwer.
Проводящему часы в одиночестве, мне было так трудно!
Meine Liebe war ihr längst bekannt.
Она давно знала о моей любви.
Sie sagte nur still: "Ich hab das Gefühl,
Она лишь тихо сказала: "У меня такое чувство,
Dass es nur einmal wird sein."
Что это будет только один раз".
Und wie der Wind den Sande verweht
И как ветер уносит песок,
Der Liebe uns gaben anheim.
Любовь взяла нас в плен.
Ihre Haut so zart, die Nippel hart.
Её кожа такая мягкая, соски твёрдые –
Es zerriß mich fast vor Lust.
Меня чуть не разорвало от страсти!
Und doch hätt ichs nicht noch einmal gewagt,
И всё же я бы не посмел снова,
Hätt ich vom Schmerze gewusst.
Если бы я знал о боли.


Träum ich mich einst zu dir zurück
Мне снится, что однажды я вернусь к тебе,
Bin ich dir wieder nah.
Что я снова рядом с тобой.
Wer wob des Lebens wüsten Traum?
Кто соткал мечту пустынной жизни
Des Lebens hell und klar.
О светлой и ясной жизни?
Bringt mir kein Wind den Hauch zurück,
Никакой ветер не вернёт мне намёк на то,
Wie ich dich einst berührt'.
Как я однажды прикоснулся к тебе.
Als träumte ich, was keiner träumt',
Как будто мне снилось то, что не снилось никому,
Hast meine Hand geführt.
Ты держала меня за руку.


Ich konnt nicht mehr essen,
Я больше не мог ни есть,
Nicht schlafen, nicht sein,
Ни спать, ни существовать,
Als sie zum Traualtar ging.
Когда она шла к алтарю.
Und doch wars ein Schmerz,
И всё же это была боль,
Den ich niemals vergess,
Которую я никогда не забуду,
Als ihren Blick ich auffing.
Когда я поймал её взгляд.
Wie eine letzte Liebkosung
Как последняя ласка
Umfing er mich,
Этот взгляд обнял меня,
Und doch war sie für mich verlorn.
И всё же она была потеряна для меня.
Ich wollt nur noch fort
Я хотел просто уйти,
Und wurd vom Papa
Но был папой Римским
Zum Kreuzesritter erkorn.
Избран в крестоносцы.


So zog ich denn nach Jerusalem
Итак, я отправился в Иерусалим
Mit einem stolzen Heer.
С гордым войском.
Doch was ich dort sah, an Tod, Schmerz und Leid
Но от того, что я там увидел, – смерть, боль и страдания, –
Machte mir's Herze so schwer.
Мне стало так тяжело на сердце!
Die stolzesten Ritter sanken zu Staub,
Самые гордые рыцари обратились в прах,
Verrottet im Wüstensand.
Сгнивая в песках пустыни.
Die Sache verraten,
Преданные делу
Geschlachtet für nichts.
Закланы понапрасну!
Wir starben für ödes Land.
Мы умерли за засушливую землю!


Als alter Mann nun sitze ich hier.
И вот я, старик, сижу здесь.
Was ist nicht alles geschehn.
Чего только ни произошло,
Doch die Reinheit der Liebe, die ich empfand,
Но чистота любви, которую я чувствовал,
Wird niemals für mich vergehn...
Для меня никогда не пройдёт.


Wenn der Scheit im Ofen singt,
Когда дрова поют в печи,
Und mir deine Stimme im Ohre erklingt
И твой голос звучит в моих ушах,
Will ich für einen Augenblick
Я хочу на мгновение
Wieder zu dir zurück.
Снова вернуться к тебе.


Ist mein Leben ein Schauer nur,
Моя жизнь – это просто ливень,
Der flüchtig am Himmel
Что мимолётно в небе
Zieht seine Spur?
Оставляет свой след?
Lass mich noch einmal lächelnd spürn,
Позволь мне снова ощутить твою улыбку,
Doch noch einmal berührn.
Прикоснуться еще хотя бы раз!
Х
Качество перевода подтверждено