Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Highlander исполнителя (группы) Feuerschwanz

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Highlander (оригинал Feuerschwanz)

Горец (перевод Елена Догаева)

Hey
Привет!


Geboren 1518 am Ufer des Loch Shiel
Родился в 1518 году на берегу озера Лох-Шил. 1
In Glennfinnan war das Leben noch ein Spiel
В Гленнфиннане жизнь была словно игра.
Verwundet, doch genesen, in der Schlacht mit Frasers Clan
Был ранен, но выздоровел, в битве с кланом Фрейзера.
Verraten, verstoßen und verbannt
Был предан, отвергнут и изгнан.


Sie nannten ihn Highlander (Oh-oh-oh)
Его звали Горцем! (О-о-о!)
Highlander (Oh-oh-oh)
Горец! (О-о-о!)
Kämpf mit dem Schwert fest in der Hand (There can only be one)
Сражайся, крепко держа меч в руке! (Должен остаться только один!) 2
Denn er war ein Highlander, Highlander
Потому что он был горцем, горцем!
Highlander (Oh-oh-oh)
Горец! (О-о-о!)
Wer will schon еwig leben?
Кто хочет жить вечно?
Es kann nur einеn geben
Должен остаться только один!


Verborgen vor der Welt und verbannt in Einsamkeit
Скрытый от мира и изгнанный, в одиночестве,
Ein Wandrer aus der Dämmerung der Zeit
Странник из сумерек времени,
Gesegnet und verflucht, zur Unsterblichkeit verdammt
Благословен и проклят, обречен на бессмертие
Und zum Kampfe bis zum letzten Mann
И на битву до последнего бойца.


Sie nannten ihn Highlander (Oh-oh-oh)
Его звали Горцем! (О-о-о!)
Highlander (Oh-oh-oh)
Горец! (О-о-о!)
Kämpf mit dem Schwert fest in der Hand (There can only be one)
Сражайся, крепко держа меч в руке! (Должен остаться только один!)
Denn er war ein Highlander, Highlander
Потому что он был горцем, горцем!
Highlander (Oh-oh-oh)
Горец! (О-о-о!)
Wer will schon ewig leben?
Кто хочет жить вечно?
Es kann nur einen geben
Должен остаться только один!


Sie nannten ihn Highlander (Oh-oh-oh)
Его звали Горцем! (О-о-о!)
Highlander (Oh-oh-oh)
Горец! (О-о-о!)
Kämpf mit dem Schwert fest in der Hand (There can only be one)
Сражайся, крепко держа меч в руке! (Должен остаться только один!)
Denn er war ein Highlander, Highlander
Потому что он был горцем, горцем!
Highlander (Oh-oh-oh)
Горец! (О-о-о!)
Wer will schon ewig leben?
Кто хочет жить вечно?


Für immer lieben und hassen
Любить и ненавидеть навеки!
Verbrennen statt verblassen
Гореть вместо того, чтобы угаснуть! 3
Und kämpfen bis zum letzten Mann (Woah-oh)
И биться до последнего бойца! (Уоу-оу!)
Denn er war ein Highlander, Highlander
Потому что он был горцем, горцем!
Highlander (Oh-oh-oh)
Горец! (О-о-о!)
Wer will schon ewig leben?
Кто хочет жить вечно?
Es kann nur einen geben
Должен остаться только один!





1 – подразумевается герой фильма "Горец" Коннор Маклауд (англ. Connor MacLeod), который родился в Шотландии в 1518 году в Гленфиннан (англ. Glenfinnan, гэльск. Gleann Fhionnainn) — деревне клана Маклаудов, которая находится в Шотландии у северного края озера Лох-Шил. В 1536 году Коннор Маклауд был убит в междоусобной битве, но оказался бессмертным и воскрес, и из-за этого был изгнан из своего клана.

2 – Отсылка к фильму "Горец" (1986), где Коннор Маклауд говорит своему антагонисту: "There can be only one!" ("Должен остаться только один!").

3 – Альтернативный перевод этой строчки: "Гореть вместо того, чтобы исчезнуть!".
Х
Качество перевода подтверждено