Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Disintegration исполнителя (группы) Cure, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Disintegration (оригинал The Cure)

Распад (перевод Amethyst)

Oh I miss the kiss of treachery
О, мне не хватает поцелуя вероломства,
The shameless kiss of vanity
Бесстыдного поцелуя тщетности,
The soft and the black and the velvety
Нежного, зловещего и бархатистого,
Up tight against the side of me
Застывшего напротив меня.
And mouth and eyes and heart all bleed
И рот, и глаза, и сердце — всё кровоточит
And run in thickening streams of greed
И перемещается в густеющих потоках жадности.
As bit by bit it starts the need
Постепенно это вызывает нужду
To just let go
Дать выход
My party piece
Своей доле празднества.


Oh I miss the kiss of treachery
О, мне не хватает поцелуя вероломства,
The aching kiss before I feed
Ноющего поцелуя, прежде чем я утолю свой голод,
The stench of a love for a younger meat
Зловония любви для молодой плоти
And the sound that it makes
И звука, что это издает,
When it cuts in deep
Когда проникает вглубь.
The holding up on bended knees
Ожидание на согнутых коленях,
The addiction of duplicities
Склонность к двуличности.
As bit by bit it starts the need
Постепенно это вызывает нужду
To just let go
Дать выход
My party piece
Своей доле празднества.


But I never said I would stay to the end
Но я никогда не говорил, что останусь до конца,
So I leave you with babies and hoping for frequency
И я оставляю тебя с малышами и в надежде на периодичность,
Screaming like this in the hope of the secrecy
Крича, словно в надежде секретности,
Screaming me over and over and over
Крича мне снова, снова и снова.
I leave you with photographs
Я оставляю тебя с фотографиями,
Pictures of trickery
Изображениями обмана,
Stains on the carpet and
Пятнами на ковре и
Stains on the scenery
Пятнами на декорациях,
Songs about happiness murmured in dreams
Песнями о счастье, нашептанных в мечтах,
When we both us knew
Когда мы оба знали,
How the ending would be...
Каким будет конец...


So it's all come back round to breaking apart again
И это все вновь возвращается, чтобы распасться вновь,
Breaking apart like I'm made up of glass again
Распасться на части, словно я вновь сделан из стекла,
Making it up behind my back again
Сделать это вновь за моей спиной,
Holding my breath for the fear of sleep again
Затаив мое дыхание в страхе снова уснуть,
Holding it up behind my head again
Удерживать это вновь над моей головой,
Cut in deep to the heart of the bone again
Проникнуть в сердце остова вновь
Round and round and round
Отовсюду, отовсюду, со всех сторон.
And it's coming apart again
И это вновь распадается,
Over and over and over
Снова, снова и снова.


Now that I know that I'm breaking to pieces
Теперь я знаю, что распадаюсь на части,
I'll pull out my heart
Я вытащу свое сердце
And I'll feed it to anyone
И накормлю им кого-либо.
Crying for sympathy
Взывая к состраданию,
Crocodiles cry for the love of the crowd
Крокодилы рыдают за любовь масс,
And the three cheers from everyone
И по три "Поздравляю!" от каждого
Dropping through sky
Сочатся сквозь небеса,
Through the glass of the roof
Сквозь стеклянную крышу,
Through the roof of your mouth
Сквозь купол рта,
Through the mouth of your eye
Сквозь щель твоего глаза,
Through the eye of the needle
Сквозь игольное ушко.
It's easier for me to get closer to heaven
Для меня легче быть ближе к небесам,
Than ever feel whole again
Чем когда-либо вновь ощущать целостность.


I never said I would stay to the end
Но я никогда не говорил, что останусь до конца,
I knew I would leave you with babies and everything
Я знал, что оставлю тебя с малышами и всем,
Screaming like this in the hole of sincerity
Крича, словно в воронке искренности,
Screaming me over and over and over
Крича мне снова, снова и снова.
I leave you with photographs
Я оставляю тебя с фотографиями,
Pictures of trickery
Изображениями обмана,
Stains on the carpet and
Пятнами на ковре и
Stains on the memory
Пятнами на памяти,
Songs about happiness murmured in dreams
Песнями о счастье, нашептанных в мечтах,
When we both of us knew
Когда мы оба знали
How the end always is
Каков всегда конец.




Х
Качество перевода подтверждено