Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Shadow of Life исполнителя (группы) Abney Park

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Shadow of Life (оригинал Abney Park)

Тень жизни (перевод Анна из Иваново)

Still I push this boulder up this rocky hill
Я все еще толкаю валун на этот каменистый склон,
And if I lose my footing this rock will kill
И если я оступлюсь, он меня убьет.
Perpetual dusk has me dimly lit
В этих вечных сумерках я тускло освещён,
So I can't see the top or know how far is it
И потому не вижу верхушки и даже не знаю, далеко ли она.


Well, life is a constant and death is a beast
Что ж, жизнь постоянна, а смерть — это зверь,
And every time it's been fed its presence increased
И каждый раз, когда его кормят, его присутствие ощущается яснее.
Oh, well, I feel its wings and its eyes bore my neck
О, да, я чувствую, его крылья и взгляд — словно груз на моей шее,
And this pressure has turned me into a wreck
И это давление превратило меня в развалину.


It's a cold and a hollow and a lonely life
Это пустая, холодная, одинокая жизнь,
I've seen anguish and anger, fear and strife
Я повидал страдания и злость, страх и борьбу,
Now, the darkness comes and it takes my pride
Но теперь опускается темнота и забирает мою гордость,
But I've learned to face the darkness in my stride
Но я научился противостоять ей, пока иду.


I felt its teeth pierce through my neck and back
Я чувствую ее клыки, вонзающиеся в мою спину и шею,
I felt my skin rip and I heard my bones crack
Я чувствую, как рвется моя кожа и слышу, как ломаются кости.
And if I have strength left we'll soon see
И если есть у меня еще сила, то скоро увидим,
For the shadow of life has eaten me
Ведь тень жизни поглотила меня.


Well, my comfort and security leave stride by stride
Что ж, мой комфорт и безопасность все меньше шаг за шагом,
If I could see some way out I'd throw away my pride
Если б я видел хоть какой-то выход, я бы оставил свою гордость,
But I can't go back and my death lies ahead
Но я не могу вернуться, моя смерть еще впереди.
And the end of this life fills me with dread
И конец жизни наполняет меня ужасом.


Still I push this boulder up this rocky hill
Я все еще толкаю валун на этот каменистый склон,
If I lose my footing this rock will kill
И если я оступлюсь, он меня убьет.
Perpetual dusk has me dimly lit
В этих вечных сумерках я тускло освещён,
So I can't see the top or know how far is it
И потому не вижу верхушки и даже не знаю, далеко ли она.
Х
Качество перевода подтверждено