Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Airship Pirate исполнителя (группы) Abney Park

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Airship Pirate (оригинал Abney Park)

Воздушные пираты* (перевод Mickushka из Москвы)

Our fires high and the airbags tight
Наши огни направлены вверх, воздушные камеры крепки,
Food's low but the skies are bright
Продовольствие на исходе, но зато небеса ясны.
Props spinning all through the night
Пропеллеры вращаются всю ночь напролёт,
We're low on cash but seen another target
С деньгами туговато, но мы приметили очередную цель.


Goggles down and the cannons up
Орудия наготове, гоглы на носу –
My blood starts pumping as I drain my cup
Моя кровь вскипает, словно я осушил стаканчик-другой,
I give the wheel a spin and I turn this girl around
Я кручу штурвал и разворачиваю эту девочку**,
We're way above ground but we're closed in on our target
Мы парим над землёй, мы близки к нашей цели.


Flying Jib is filled with air
Кливер воздухом заполнен,
East India ships filled with despair
Суда Ист-Индской кампании в полном отчаянии,
We even up, her broadsides bare
Мы поравнялись с их гладкими бортами,
Our cannons flair but it's just a show of muscle
Даём один залп, но это всего лишь демонстрация силы...


Steady on, she doesn't need to burn
Осторожно, она не должна сгореть,
She tries to flee and she tries to turn
Она пытается сбежать, пытается развернуться,
Grappling fire, we latch her hull
Объята пламенем — мы прикрываем её корпус,
She's starting to roll, but we've got her on a leash
Она начинает заваливаться, но она уже у нас на поводке.


With a crew of drunken pilots
С экипажем пьяных пилотов
Were the only airship pirates
Мы единственные воздушные пираты,
Were full of hot air and were starting to rise
Мы полны горячего воздуха, мы взлетаем,
Were the terror of the skies, but a danger to ourselves now
Мы — ужас небес, но сейчас и сами в опасности.


Expendable crew starts to reel her in
Потрёпанный экипаж пытается завести её,
Our swords are sharpened and we're ready to sin
Но мы заточили ножи и готовы пролить кровь.
I'm three miles up, we're about to swing aboard
Я взмываю на три мили, мы берём их на абордаж,
My tether's made of leather so I'm not about to fall here
Моя кожаная привязь не даёт мне упасть.


A swish of air and my boots hit deck
Со свистом рассекая воздух, мои ноги оказываются на их палубе,
No cash, no fuel, no not a speck
Но ни денег, ни топлива — вообще ничего.
Our grape shots made this bird a wreck
Наша картечь подбила эту пташку,
And a glance below deck shows a crew of nuns and orphans
А на борту кроме экипажа лишь монашки да сироты...


With a crew of drunken pilots
С экипажем пьяных пилотов
Were the only airship pirates
Мы единственные воздушные пираты,
Were full of hot air and were starting to rise
Мы полны горячего воздуха, мы взлетаем,
Were the terror of the skies, but a danger to ourselves now
Мы — ужас небес, но сейчас и сами в опасности.


With a crew of drunken pilots
С экипажем пьяных пилотов
Were the only airship pirates
Мы единственные воздушные пираты,
Were full of hot air and were starting to rise
Мы полны горячего воздуха, мы взлетаем,
Were the terror of the skies, but a danger to ourselves now
Мы — ужас небес, но сейчас и сами в опасности.







*дословно можно перевести как "Пираты дирижабля".

**имеется в виду дирижабль "Офелия", с чьим экипажем отожествляют себя участники группы.




Х
Качество перевода подтверждено