Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Black Day исполнителя (группы) Abney Park

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Black Day (оригинал Abney Park)

Темный день (перевод Анна из Иваново)

I see the world with my eyes open
Я рассматриваю мир широко открытыми глазами,
I see the world through lidless eyes
Я бдительно разглядываю его.
I see a world that is sick with self-loathing
Я вижу людей, уставших от ненависти к самим себе -
Nothing in the nothing to mystify
Пустяк среди обыденности. 1


[Chorus:]
[Припев:]
Black day
Темный день,
Black night
Темная ночь,
Flesh is burned to cinder in the broad daylight
Плоть сжигается, обугливается в ярком дневном свете.
Black day
Темный день,
Oh, black night
О, темная ночь,
And the devil's softly singing through the thick of the fight
И тихое пение дьявола в разгаре битвы.


I see the world in sinking depression
Я вижу, как мир погружается в тоску,
I see the world in a stinking digression
Я вижу весь ужас регресса.
No chance for heaven, we're already in hell
Нет шансов для рая, ведь мы уже в аду -
And the devil's taking over at the ring of his bell
И под звон колокола во владение вступает дьявол.


[Chorus:]
[Припев:]
Black day
Темный день,
Black night
Темная ночь,
Flesh is burned to cinder in the broad daylight
Плоть сжигается, обугливается в ярком дневном свете.
Black day
Темный день,
Oh, black night
О, темная ночь,
And the devil's softly singing through the thick of the fight
И тихое пение дьявола в разгаре битвы.


I see the world with my eyes open
Я рассматриваю мир широко открытыми глазами,
I see the world through lidless eyes
Я бдительно разглядываю его.
I see a world that is sick with self-loathing
Я вижу людей, уставших от ненависти к самим себе,
Nothing in the nothing to mystify
Пустяк среди обыденности.


[Chorus:]
[Припев:]
Black day
Темный день,
Black night
Темная ночь,
Flesh is burned to cinder in the broad daylight
Плоть сжигается, обугливается в ярком дневном свете.
Black day
Темный день,
Oh, black night
О, темная ночь,
And the devil's softly singing through the thick of the fight
И тихое пение дьявола в разгаре битвы.


I see the world in sinking depression
Я вижу, как мир погружается в тоску,
I see the world in a stinking digression
Я вижу весь ужас регресса.
No chance for heaven, we're already in hell
Нет шансов для рая, ведь мы уже в аду -
And the devil's taking over at the ring of his bell
И под звон колокола во владение вступает дьявол.


[Chorus:]
[Припев:]
Black day
Темный день,
Black night
Темная ночь,
Flesh is burned to cinder in the broad daylight
Плоть сжигается, обугливается в ярком дневном свете.
Black day
Темный день,
Oh, black night
О, темная ночь,
And the devil's softly singing through the thick of the fight
И тихое пение дьявола в разгаре битвы.





1 — альтернативный вариант перевода: Небытие в озадачивающей пустоте.
Х
Качество перевода подтверждено