Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Holy War исполнителя (группы) Abney Park

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Holy War (оригинал Abney Park)

Священная война (перевод mickushka)

Death hue falling on the faces of the streets lost children
Смертельный оттенок ужаса пал на лица беспризорных детей,
As the mortar fire broken in
Когда миномётный огонь нарушил тишину.
Nights cold, slipping through the cracks —
Ночной холод проникает внутрь сквозь трещины в стенах,
Breaking through the walls of crumbling plaster
Пробитых разрушительным огнём.
Hunger gnaws, I can feel its claws
Голод терзает меня, я чувствую его когти,
But the pain of a bullet would burn much hotter
Но боль от пули жгла бы намного сильнее
In the spotlight mounted
В свете прожектора, установленного
On the cannon of the tank that prowls
На пушку танка, что разведывает обстановку.


Holy war
Священная война,
Oh, deliver me
О, освободи меня
Rest my fear
От моего страха,
I cannot see
Я ничего не вижу...


Nameless, but I know the faces of the kids
Мне знакомы лица безымянных детей,
I slept in Jezebel's lair with
И которыми я делил ложе в логове Иезавель,
Thoughtless, breaking my bread 'tween the mine fields flowers
Беспечно делился хлебом среди цветов на минных полях
And gullies with daisies
И в окопах с цветущими маргаритками,
Sometimes I can find some rations that a soldier let fall
Иногда я находил паёк солдата, оброненный им,
When the wind of life left him
Когда дыхание жизни покинуло его.
Sometimes I can find a gun
Иногда находил ружьё,
Or a pistol or a knife to use
Пистолет или же нож...


Holy war
Священная война,
Oh, deliver me
О, освободи меня
Rest my fear
От моего страха,
I cannot see
Я ничего не вижу...
My eyes are blind
Мои глаза слепы,
My body's lame
Моё тело искалечено,
My family's gone
Моя семья погибла,
In my god's name
Во имя моего Бога,
A holy war
Священная война...


''...a winter the U.N. High Commision For Refugees
"... по словам Верховного Комиссара ООН по делам беженцев,
Says will be especially harsh...
Зима в этом году будет особенно суровой..."
...she's living in a borrowed room after her house and fields
"... она живёт в съёмной комнате после того, как её дом и поля
Were burned in fighting between the Taliban and the Northern Alliance...
Были сожжены в ходе боёв между Талибами и Северным альянсом..."
...we need to feed our children...''
"... мы должны чем-то кормить наших детей..."


Nameless, faceless, but a tear or a dollar
Безымянный, безликий, но за слезу или доллар
Won't buy justice
Не купишь справедливости,
Fearless, clothed less then a war torn child
Бесстрашный ребёнок, одетый в лохмотья войны,
Should sleep or focus
Должен спать или быть на стрёме.
Once I watched as a cannon shot
Однажды я видел, как пушечный выстрел
Fell through the stained glass window of a church on my street
Проломил витражи в церквушке на моей улице,
Once I sat on a steeple
Однажды я сидел на шпиле,
Now laying in the church yard's playground
Который теперь валялся на задворках церкви.


Holy war
Священная война,
Oh, deliver me
О, освободи меня
Rest my fear
От моего страха,
I cannot see
Я ничего не вижу...
My eyes are blind
Мои глаза слепы,
My body's lame
Моё тело искалечено,
My family's gone
Моя семья погибла,
In my god's name
Во имя моего Бога,
A holy war
Священная война...


''...in an apparent increase in hostilities,
"... вследствие ожесточения боевых действий
Artillery explosions could be heard coming from the mountains,
Артиллерийские взрывы доносились со стороны гор,
Thirty miles north of the city...
В тридцати милях к северу от города..."
...her children helping her,
"... её дети помогли ей
She carried the precious goods into their room on the outskirts of Jaffa,
Перенести все ценности в их комнаты в предместьях Яффы,
But finding the food to cook is a different story...
Но вот найти пропитание — это совсем другая история..."
...people bleed to death.
"... люди истекают кровью,
Dispossessed from over 20 years of war and upheaval...
Терпя лишения в течение более чем 20 лет войны и военных переворотов..."
...as evening fell, Taliban jets could be seen
"... вечером были замечены самолёты Талибана,
Racing across the far north side,
Летящие в северном направлении
Flying northward to the front lines
И пересекающие северную линию фронта
Of the ongoing civil war with their foe, the Northern Alliance...
Продолжающейся гражданской войны с их противником — Северным альянсом..."
...as fear of military conflict grows,
"... поскольку страх перед неминуемым военным конфликтом возрастает,
So too does the desperation of the Afghan refugees...''
Возрастает и отчаяние афганских беженцев..."
Х
Качество перевода подтверждено