Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Can't Talk About It исполнителя (группы) Abney Park

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Can't Talk About It (оригинал Abney Park)

Не могу говорить об этом (перевод Анна из Иваново)

Why do the things we love
Почему вещи, которые нам нравятся,
Torture us more than the things
Мучают нас больше, чем те вещи,
The things we can do without?
Без которых мы можем прожить?


I can't do without
Мне не прожить без
The things that you do to me
Того, что ты со мной делаешь,
But why d'you do the things
Но зачем ты делаешь
The things that you do to me?
То, что ты делаешь?


I'm sad but I can't talk about it
Мне грустно, но я не хочу об этом говорить,
And they can't do a thing about it
И с этим ничего не поделаешь,
And I'm hurt but I can't live without it
И мне больно, но я не могу прожить без этого,
And I hate but still I never doubt it
И я ненавижу это, но все таки не сомневаюсь в этом.


Why do the things we hear
Почему то, что мы слышим
From the ones that we love
От любимых
Torture us more than other things
Мучает нас больше, чем все остальное?


I can't do without
Я не могу без
The things that you say to me
Тех вещей, которые ты мне говоришь,
Why do you say the things
Но почему ты мне говоришь
The things that you say to me?
То, что ты мне говоришь?


I'm sad but I can't talk about it
Мне грустно, но я не хочу об этом говорить,
And they can't do a thing about it
И с этим ничего не поделаешь,
And Im hurt but I can't live without it
И мне больно, но я не могу прожить без этого,
And I hate but still I never doubt it
И я ненавижу это, но все таки не сомневаюсь в этом.


And I go hungry
И я голодаю,
And I go hungry
И я голодаю


I'm sad but I can't talk about it
Мне грустно, но я не хочу об этом говорить,
And they can't do a thing about it
И с этим ничего не поделаешь,
And I'm hurt but I can't live without it
И мне больно, но я не могу прожить без этого,
And I hate but still I never doubt it
И я ненавижу это, но все таки не сомневаюсь в этом.


Why do the things we love
Почему вещи, которые нам нравятся,
Torture us more than the things
Мучают нас больше, чем те вещи,
The things we can do without?
Без которых мы можем прожить?


I can't do without
Мне не прожить без
The things that you do to me
Того, что ты со мной делаешь,
Why d'you do the things
Но зачем ты делаешь
The things that you do to me?
То, что ты делаешь?
Х
Качество перевода подтверждено