Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Chokechain исполнителя (группы) 3OH!3

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Chokechain (оригинал 3OH!3)

Строгач (перевод TMellark)

[Refrain:]
[Рефрен:]
I got this shit on lock
Я держу его на замке,
I got this shit on lock
Я держу его на замке,
Holler, holler at me if you on my block
Поздоровайся, если ты на моём районе.
I got this shit on lock
Я держу его на замке,
I got this shit on lock
Я держу его на замке,
Holler, holler at me if you on my block
Поздоровайся, если ты на моём районе.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I got your dogs on a collar, baller
Я посадил твоих собак на цепь, чувак,
So how you like that?
И как тебе это нравится?
Chokechain for their necks and I don't think they bite back
Строгачи на их шеях, не думаю, что они укусят. 1
“Woof, woof” how they howl
Они тявкают и воют,
Get some chow, they ‘bout to growl
Дам им корма, ведь они рычат,
Little dogs will kill you dude, as soon as you let ‘em out
Эти пёсики убьют тебя сразу же, как их спустят.
Pure bread (Pure bread)
Чистокровные, (Чистокровные!)
Got ‘em with the nice coat
Они достались мне с классным пальто.
Your head (Your head)
Твоя башка, (Твоя голова!)
When I stick ‘em at the right throat
Когда я стягиваю им горла.
Big teeth (Big teeth)
Большие зубы, (Большие зубы!)
Shock collars on their necks
На них шоковые ошейники,
You fuck with 3OH!3 and motherfuckers know they next
Вы связались с 3OH!3, и знайте, ублюдки, вы следующие.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Now getcha drum on (C'mon and getcha drum on)
Теперь давай бочку, (Давай, наваливай бочку!)
Getcha, getcha drum on (C'mon and getcha drum on)
Теперь давай бочку, (Давай, наваливай бочку!)


[Chorus:]
[Припев:]
I got a chokechain for my pitbull lane
У меня есть строгач для моего питбуля,
I got a shock collar for my rottweiler
У меня есть шоковый ошейник для моего ротвейлера.
Got a chokechain for my pitbull lane
Строгач для моего питбуля,
I got a shock collar for my rottweiler
У меня есть шоковый ошейник для моего ротвейлера.
Got a chokechain (Ch-ch-chokechain)
У меня есть строгач, (Строгач!)
I got a shock collar (Sh-sh-shock collar)
У меня есть шоковый ошейник, (Шоковый ошейник!)
I got a choke chain (Ch-ch-chokechain)
У меня есть строгач, (Строгач!)
I got a shock collar (Sh-sh-shock collar)
У меня есть шоковый ошейник, (Шоковый ошейник!)


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I got my wolf on my white Tee, he won't bite me
На моей белой футболке волк, он не укусит,
Fuckin' with me, and you'll get bitten most likely
Свяжись со мной – и тебя точно покусают.
Howlin' at the moon, growlin' at the lightning
Воющий на луну, рычащий на раскаты грома,
Uh, this thing I spit is mad frightening
Ох, вещи, что я говорю, чертовски пугают.
We got the drum hits, tell your kid to get a bit of etiquette
Пока фигачит бочка, скажи своему сынку, чтоб соблюдал этикет,
Before he splits his seed to try to spit a little bit of rhetoric
Пока он не начал пытаться разводить риторику.
You gotta sa-say, g-g-go put it away
Тебе стоит сказать, чтоб он держался подальше,
Yeah, we be runnin' the game, yeah, it's all one in the same
Да, мы заправляем игрой, да, всё остаётся по-прежнему!


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Now getcha drum on (C'mon and getcha drum on)
Теперь давай бочку, (Давай, наваливай бочку!)
Getcha, getcha drum on (C'mon and getcha drum on)
Теперь давай бочку, (Давай, наваливай бочку!)


[Refrain:]
[Рефрен:]
I got this shit on lock
Я держу его на замке,
I got this shit on lock
Я держу его на замке,
Holler, holler at me if you on my block
Поздоровайся, если ты на моём районе.
I got this shit on lock
Я держу его на замке,
I got this shit on lock
Я держу его на замке,
Holler, holler at me if you on my block
Поздоровайся, если ты на моём районе.


[Chorus:]
[Припев:]
I got a chokechain for my pitbull lane
У меня есть строгач для моего питбуля,
I got a shock collar for my rottweiler
У меня есть шоковый ошейник для моего ротвейлера.
Got a chokechain for my pitbull lane
Строгач для моего питбуля,
I got a shock collar for my rottweiler
У меня есть шоковый ошейник для моего ротвейлера.
Got a chokechain (Ch-ch-chokechain)
У меня есть строгач, (Строгач!)
I got a shock collar (Sh-sh-shock collar)
У меня есть шоковый ошейник, (Шоковый ошейник!)
I got a choke chain (Ch-ch-chokechain)
У меня есть строгач, (Строгач!)
I got a shock collar (Sh-sh-shock collar)
У меня есть шоковый ошейник, (Шоковый ошейник!)
I got a chokechain for my pitbull lane
У меня есть строгач для моего питбуля,
I got a shock collar for my rottweiler
У меня есть шоковый ошейник для моего ротвейлера.
Got a chokechain for my pitbull lane
Строгач для моего питбуля,
I got a shock collar for my rottweiler
У меня есть шоковый ошейник для моего ротвейлера.
Chokechain (Ch-ch-chokechain)
У меня есть строгач, (Строгач!)
I got a shock collar (Sh-sh-shock collar)
У меня есть шоковый ошейник, (Шоковый ошейник!)
I got a choke chain (Ch-ch-chokechain)
У меня есть строгач, (Строгач!)
I got a shock collar (Sh-sh-shock collar)
У меня есть шоковый ошейник, (Шоковый ошейник!)





1 — Строгач, он же строгий ошейник, он же парфорс — колючий или затяжной ошейник с шипами к шее для дрессировки охотничьих или бойцовых собак.
Х
Качество перевода подтверждено