Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kugelsicher исполнителя (группы) Marie Bothmer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kugelsicher (оригинал Marie Bothmer)

Пуленепробиваемое (перевод Сергей Есенин)

Mein Herz ist kugelsicher
Моё сердце пуленепробиваемое.
Gefühle prall'n ab,
Чувства отскакивают,
Bleiben nur für eine Nacht
Остаются только на одну ночь.
Mein Herz bleibt kugelsicher
Моё сердце остаётся пуленепробиваемым.
Wegen allem, was da war,
Обо всём, что было,
Besser, wenn du mich nicht fragst
Лучше, если ты не спросишь меня.
Mein Herz bleibt
Моё сердце остаётся...


Kugelsicher, blutet nicht mehr
Пуленепробиваемым, больше не кровоточит.
Will nur Wärme und fremde Gesichter
Хочу лишь тепла и видеть незнакомые лица.
Nichts zu geben, ertrag's nicht zu verlier'n
Нечего дать, терпеть не могу терять.
Komm' dir entgegen,
Иду тебе навстречу,
Doch ich will nicht mit zu dir
Но я не хочу ехать к тебе.
Triff mich an den Tresen irgendwelchеr Bars
Встретимся у стойки какого-нибудь бара.
Hier verschwimmt im Rauch,
Здесь расплывётся в дыму то,
Was ich zu sagen hab'
Что я скажу.
All meine Gefühle hinter dickem Plexiglas
Все мои чувства за толстым плексигласом.
Schau sie an,
Смотри на них,
Nur komm mir nicht zu nah
Только не приближайся ко мне!


Mein Herz ist kugelsicher
Моё сердце пуленепробиваемое.
Gefühle prall'n ab,
Чувства отскакивают,
Bleiben nur für eine Nacht
Остаются только на одну ночь.
Mein Herz bleibt kugelsicher
Моё сердце остаётся пуленепробиваемым.
Wegen allem, was da war,
Обо всём, что было,
Besser, wenn du mich nicht fragst
Лучше, если ты не спросишь меня.
Mein Herz bleibt kugelsicher
Моё сердце остаётся пуленепробиваемым.
Gefühle prall'n ab,
Чувства отскакивают,
Bleiben nur für eine Nacht
Остаются только на одну ночь.
Mein Herz bleibt kugelsicher
Моё сердце остаётся пуленепробиваемым.
Wegen allem, was da war,
Обо всём, что было,
Besser, wenn du mich nicht fragst
Лучше, если ты не спросишь меня.
Mein Herz bleibt
Моё сердце остаётся...


Wie in Gips, man sieht es nicht
Как в гипсе, не видно его.
Nur eine Hülle über dem, was leicht zerbricht
Лишь оболочка над тем, что легко разбивается.
Gelegentlich mach' ich auf,
Порой я открываюсь,
Um zu schau'n, wie es ist
Чтобы увидеть, на что это похоже.
Immer noch nichts für mich
Это всё ещё не для меня.
Bin nicht gern allein,
Я не люблю быть одна,
Doch zu zweit ist mir zu viel
Но вдвоём – для меня это перебор.
Würd' gern was fühl'n,
Хотела бы чувствовать что-то,
Aber ich will nichts riskier'n,
Но я не хочу ничем рисковать,
Die Kontrolle nicht verlier'n
Не хочу терять контроль.
Hass' es, wenn ich wein', es bleibt dabei
Ненавижу, когда плачу, но это не меняет дела.


Mein Herz ist kugelsicher
Моё сердце пуленепробиваемое.
Gefühle prall'n ab,
Чувства отскакивают,
Bleiben nur für eine Nacht
Остаются только на одну ночь.
Mein Herz bleibt kugelsicher
Моё сердце остаётся пуленепробиваемым.
Wegen allem, was da war,
Обо всём, что было,
Besser, wenn du mich nicht fragst
Лучше, если ты не спросишь меня.
Mein Herz bleibt kugelsicher
Моё сердце остаётся пуленепробиваемым.
Gefühle prall'n ab,
Чувства отскакивают,
Bleiben nur für eine Nacht
Остаются только на одну ночь.
Mein Herz bleibt kugelsicher
Моё сердце остаётся пуленепробиваемым.
Wegen allem, was da war,
Обо всём, что было,
Besser, wenn du mich nicht fragst
Лучше, если ты не спросишь меня.
Mein Herz bleibt...
Моё сердце остаётся...
Х
Качество перевода подтверждено