Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Roland исполнителя (группы) Interpol

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Roland (оригинал Interpol)

Роланд* (перевод Mr_Grunge)

Shhhh
Шшшшш...
C'mon, c'mon
Давай, давай!..


My best friend's a butcher
Мой лучший друг — мясник,
He has sixteen knives
У него шестнадцать ножей,
He carries them all over the town
И он таскает их с собой по всему городу.
At least he tries
По крайней мере, пытается.
Oh, look it stopped snowing
О, смотри, снег перестал...


My best friend's from Poland
Мой лучший друг из Польши,
And um, he has a beard
И, гм... у него есть борода.
But they caught him with his case
Они поймали его с его чемоданчиком
In a public place
В людном месте.
That is what we had feared
Вот как мы всего боимся.


He severed segments secretly
Он приподнял завесу тайны,
You like that
И это всем нравится.
He always had the time to speak
У него всегда было время поговорить
With me and I liked him for that
Со мной, за это он мне и нравился.


He severed segments so secretly
Он приподнял завесу такой тайны,
You like that
И это всем понравилось.
He always took the time
Он всегда находил на это время,
He always took the time
Он всегда находил на это время.


C'mon now pussycat
Давай же, киска!


My best friend's a butcher
Мой лучший друг — мясник,
He has sixteen knives
У него шестнадцать ножей,
He carries them all over the town
И он таскает их с собой по всему городу.
At least he tries
По крайней мере, пытается.
Oh, look it stopped snowing
О, смотри, снег перестал...


My best friend's from Poland
Мой лучший друг из Польши,
And um, he has a beard
И, гм... у него есть борода.
But they caught him with his case
Они поймали его с его чемоданчиком
In a public place
В людном месте.
That is what we had feared
Вот как мы всего боимся.


He severed segments secretly
Он приподнял завесу тайны,
You like that
И это всем нравится.
He always had the time to speak
У него всегда было время поговорить
With me and I liked him for that
Со мной, за это он мне и нравился.


He severed segments so secretly
Он приподнял завесу такой тайны,
You like that
И это всем понравилось.
He was growing on me
И мне он нравится все больше,
He was growing on me
И мне он нравится все больше.





* В фанатских кругах группы Interpol бытует мнение, что Roland = (Jack the)Ripper + Poland, т.е. песня о поляке-мяснике Аароне Козмински, который, по мнению многих, и был печально знаменитым убийцей Джеком Потрошителем.
Х
Качество перевода подтверждено