Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Star Power! исполнителя (группы) Blood On The Dance Floor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Star Power! (оригинал Blood On The Dance Floor)

Звёздная сила! (перевод TMellark из Иркутска)

Bunker bustin' mega ultra super, ah, ahhh! Holy crap, ahh!
- Анти-бункерский мега-ультра-супер... А, ааа! Чёрт подери, ааа!
Oh my God! Oh my God! Oh my God!
- О боже мой! О мой бог! Боже! 1
K.O.
Нокаут!


One up, power up, already leveled up.
Одним выше, сила растёт, уровень уже повышен.
Option set to difficult, love a challenge typical.
Уровень сложности — высокий, люблю символические вызовы.
Ragin' through my enemies,
Пробиваюсь через врагов,
Kickin' ass so happily.
Так весело надирать з*дницы!
Supernova, bend you ova', to the lava,
Сверхновая, нагну тебя, прямо к лаве,
GAME OVER!
Игра окончена! 2
I'm sayin' YAY when I'm knockin' you right off the stage.
Я кричу "Ура", когда поддаю тебе прямо со сцены,
Bitches hate but I don't play, smash a Goomba anyday.
С*чки ненавидят, но я не играю, размазывая Гумба каждый день. 3
I am on a mission, tryna save the princess.
Я на миссии, стараюсь спасти принцессу, 4
Dashing, smashing, knock you outta commission.
Ломаю, разбиваю и привожу тебя в негодность.
I'm a killer like I'm Manson, you're blowing like you're Hanson.
Я убийца как и Мэнсон, ты с*сёшь как и Хэнсон. 5
Your powers are weak when you go against me!
Твоя сила ничто, когда ты против меня!
You better recognize, leave you paralyzed.
Тебе лучше признать это, я брошу тебя парализованным,
Body in the woods, leave you here to die.
Тело в лесу, брошу тебя здесь умирать.
You will never find another one of our kind.
Вам никогда не найти кого-то в нашем роде.
Like a machine; ultimate in design.
Будто машина — исключительный дизайн.
SUPER POWER MONSTER FLOWERS TO THE SKY!
Суперсила, цветы-монстры к небесам! 6
Beyond!
И за пределы!
Uhh, course clear winning cheer.
Оу, путь свободен, победный клич! 7


My star power, incredibly invincible.
Моя звёздная сила, невероятно непобедим!
Knocking bitches out the way,
Выбиваю с*к с пути,
Watch me on instant replay
Наблюдайте за мной в повторе!
My star power, incredibly invincible.
Моя звёздная сила, невероятно непобедим!
Knocking bitches out the way,
Выбиваю с*к с пути,
Watch me on instant replay!
Наблюдайте за мной в повторе!


Points racking up, I'm on winning team.
Очки возрастают, я в побеждающей команде.
Your score adds up, but you can't beat me.
Твои очки складываются, но тебе меня не побить.
Points racking up, I'm on winning team.
Очки возрастают, я в побеждающей команде.
Your score adds up, but you can't beat me.
Твои очки складываются, но тебе меня не побить.


GAME OVER GRANDMA!
Конец игры, бабуля!


Sorry I ain't got the time to play,
Прости, у меня нет времени играть,
I don't got the time to waste.
У меня нет лишнего времени.
I get the gold at every race,
Я получаю золото в каждой гонке,
I live my life in the passing lane.
Я живу своей жизнью на проезжей части.
Can you please hold while I write my next hit album?
Можете, пожалуйста, держаться, пока я пишу свой следующий хитовый альбом?
All my tracks are on the charts, pull them up and let you count them.
Все мои треки в чартах, я остановлюсь и позволю тебе пересчитать их.
The number to my score keeps on flowing like a fountain.
Число моих очков продолжает течь, как фонтан,
I'm a KILL YOU BITCH, like my name is Ed Gein.
Я убью тебя, с*ка, будто меня зовут Эд Гин! 8
And my health bar never leaves green.
Полоска моего здоровья никогда не потеряет зелёный цвет, 9
I'll burn through your lives like dry weed.
Я сожгу твои жизни, будто сухую траву.
I'm pretty fucking bright, kinda how my chronic be.
Я чертовски яркий, будто у меня это хроническое.
I'm on the winning team, you can try but you'll never be.
Я в выигрывающей команде, можешь попытаться, но ты в ней никогда не будешь.
One on one, you'll all leave the screen.
Один на один, ты покинешь экран.
I'm going on a killing spree.
Я иду на серию убийств! 10
And at the top we will be,
И в топе будем мы -
Just Jayy Von and Lord D. Vanity!
Джей Вон и Лорд Д. Вэнити!


Uh, I'm gonna kill you.
Оу, я убью тебя.
Oh my God!
Боже мой!
K.O.
Нокаут!


I'm on star power, incredibly invincible.
Моя звёздная сила, невероятно непобедим!
Knocking bitches out the way,
Выбиваю с*к с пути,
Watch me on instant replay!
Наблюдайте за мной в повторе!
I'm on star power, incredibly invincible.
Моя звёздная сила, невероятно непобедим!
Knocking bitches out the way,
Выбиваю с*к с пути,
Watch me on instant reply!
Наблюдайте за мной в повторе!


Points racking up, I'm on winning team.
Очки возрастают, я в побеждающей команде.
Your score adds up, but you can't beat me.
Твои очки складываются, но тебе меня не побить.
Points racking up, I'm on winning team.
Очки возрастают, я в побеждающей команде.
Your score adds up, but you can't beat me.
Твои очки складываются, но тебе меня не побить.


La la la la la la la [4x]
Ла-ла-ла-ла-ла-ла [4x]


Points racking up, I'm on winning team.
Очки возрастают, я в побеждающей команде.
Your score adds up, but you can't beat me.
Твои очки складываются, но тебе меня не побить.
Points racking up, I'm on winning team.
Очки возрастают, я в побеждающей команде.
Your score adds up, but you can't beat me.
Твои очки складываются, но тебе меня не побить.


Star st-st-star st-star st-star POWER!
Звёздная, зв-зв-звёздная, зв-зв-звёздная сила!
Star st-st-star st-star st-star POWER!
Звёздная, звёздная, звёздная сила!
Star st-st-star st-star st-star st-st-star POWER!
Звёздная, звёздная, звёздная, звёздная, звёздная сила!


Points racking up, I'm on winning team.
Очки возрастают, я в побеждающей команде.
Your score adds up, but you can't beat me.
Твои очки складываются, но тебе меня не побить.
Points racking up, I'm on winning team.
Очки возрастают, я в побеждающей команде.
Your score adds up, but you can't beat me.
Твои очки складываются, но тебе меня не побить.


La la la la la la la [4x]
Ла-ла-ла-ла-ла-ла [4x]
(Star power).
(Звёздная сила!)





1 — Цитата из мультсериала "Гриффины", в этой серии Питер связал вместе несколько фейерверков, после чего поджёг их и пока давал этому название, произошёл взрыв и Питер Потерял пальцы.

2 — Концепция песни построена на использовании выражений из видео-игр и используемых в сообществе геймеров.

3 — Гумба — злые противники-грибы из серии игр про Марио.

4 — Спасение принцессы — главная цель Марио.

5 — Чарльз Мэнсон — американский серийный убийца, основатель коммуны "Семья". Джим Хэнсон — кукольник, создатель "Маппет-шоу".

6 — BOTDF говорят о том, что они обладают сверхсилой, поднимающей их к небесам, позволяющей им расти, будто "цветам-монстрам", так же стремительно тянущимся к небесам.

7 — "Course Clear" — надпись, появляющаяся в конце уровня в "Марио".

8 — Эд Гин — американский серийный убийца, некрофил и похититель трупов.

9 — В видеоиграх, обычно, над головой персонажа есть полоска с его здоровьем. Зелёный цвет значит, что здоровье персонажа максимально или близко к максимуму.

10 — "Killing Spree" — чаще всего, ситуация в играх, когда один игрок убивает сразу нескольких человек из команды соперника.
Х
Качество перевода подтверждено