Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Let Us All Unite! исполнителя (группы) Blood On The Dance Floor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Let Us All Unite! (оригинал Blood On The Dance Floor)

Давайте объединимся! (перевод TMellark)

[Dahvie Vanity]
[Дави Вэнити:]
I'm sorry
Мне жаль,
But I don't want to be an emperor
Но я не хочу быть императором.
That's not my business
Это не моё дело,
I don't want to rule or conquer anyone
Я не хочу никем править и никого побеждать,
I should like to help everyone if possible
Я хочу помогать людям, чем смогу.
Jew, Gentile, black man, white
Иудеи, язычники, чёрные люди, белые,
We all want to help one another
Мы все хотим помочь друг другу.
Human beings are like that
Такова природа настоящих людей,
We want to live by each other's happiness
Мы хотим жить ради чьего-то счастья,
Not by each other's misery
А не чьих-то страданий.
We don't want to hate and despise one another
Мы не хотим ненавидеть и презирать друг друга,
In this world there is room for everyone
В этом мире есть место для всех,
And the good earth is rich and can provide for everyone
Наша планета богата и способна обеспечить каждого.
The way of life can be free and beautiful
Образ жизни может быть свободным и прекрасным,
But we have lost the way
Но мы сбились с верного пути.
Greed has poisoned men's souls
Жадность отравила людские души,
Has barricaded the world with hate
Завалив мир ненавистью,
Has goose-stepped us into misery and bloodshed
Строем загнала нас в страдания и кровопролитие,
We have developed speed, but we have shut ourselves in
Мы развили скорость, но закрылись в себе,
Machinery that gives abundance has left us in want
Машины, дарующие изобилие, привели нас к нужде.
Our knowledge has made us cynical
Наши знания сделали нас циничными,
Our cleverness, hard and unkind
Наш ум – жёсткими и злыми,
We think too much and feel too little
Мы много думаем и мало чувствуем,
More than machinery, we need humanity
Нам нужно нечто большее, чем машины, нам нужна человечность!
More than cleverness, we need kindness and gentleness
Больше, чем интеллект, нам нужны доброта и мягкость,
Without these qualities, life will be violent and all will be lost
Без этих качеств жизнь станет жестокой и всё будет потеряно.
The airplane and the radio have brought us closer together
Самолёты и радио сблизили нас,
The very nature of these inventions cries out for the goodness in men
Сама природа этих изобретений взывает к людской доброте,
Cries out for universal brotherhood
Взывает ко всеобщему братству,
For the unity of us all
Нашему единству.
Even now my voice is reaching millions throughout the world
Даже сейчас мой голос достигает миллионов по всему миру,
Millions of despairing men, women, and little children
Миллионов отчаявшихся мужчин, женщин и детей,
Victims of a system that makes men torture and imprison innocent people
Жертв системы, которая заставляет людей пытать и сажать невиновных в тюрьмы.
To those who can hear me
Тем, кто меня слышит,
I say, do not despair
Я говорю не отчаиваться,
The misery that is now upon us
Страдания, что сейчас нас гложут,
Is but the passing of greed
Это лишь след уходящей жадности,
The bitterness of men who fear the way of human progress
Горечь людей, что боятся человеческого прогресса.
The hate of men will pass
Человеческая ненависть уйдёт,
And dictators die
А диктаторы умрут,
And the power they took from the people
И власть, которую они отняли у людей,
Will return to the people
Вернётся людям.
And so long as men die, liberty will never perish
Пока гибнут люди, не погибнет свобода.
Soldiers!
Солдаты!
Don't give yourselves to brutes
Не поддавайтесь зверью,
Men who despise you, enslave you
Тем, кто презирает вас, порабощает вас,
Who regiment your lives
Кто распоряжается вашими жизнями,
Tell you what to do
Говорит вам, что делать,
What to think and what to feel!
Что думать и что чувствовать!
Who drill you, diet you
Тем, кто муштрует вас, морит вас голодом,
Treat you like cattle, use you as cannon fodder
Относится к вам, как к скоту, использует вас в качестве пушечного мяса,
Don't give yourselves to these unnatural men
Не отдавайте свои судьбы этим фальшивкам,
Machine men
Людям-машинам
With machine minds and machine hearts!
С механизированными сердцами и мозгами!
You are not machines
Вы не машины,
You are not cattle
Вы не скот,
You are men!
Вы люди!
You have the love of humanity in your hearts!
В ваших сердцах есть человеколюбие!
You don't hate! Only the unloved hate
В вас нет ненависти! Ненависть нелюбима,
The unloved and the unnatural
Нелюбима и неестественна.
Soldiers! Don't fight for slavery! Fight for liberty!
Солдаты! Не сражайтесь за рабство! Сражайтесь за свободу!
In the seventeenth chapter of St. Luke
В семнадцатой главе Святого Луки
It is written that the kingdom of God is within man
Сказано, что Царство Божие внутри человека,
Not one man nor a group of men, but in all men! In you!
Не один человек, не группа людей, а всё человечество! В вас!
You, the people, have the power
Вы, люди, имеете силу,
The power to create machines
Силу создавать механизмы,
The power to create happiness!
Силу создавать счастье!
You, the people
Вы, люди,
Have the power to make this life free and beautiful
Имеете силу сделать эту жизнь свободной и прекрасной,
To make this life a wonderful adventure
Сделать эту жизнь волшебным приключением,
Then in the name of democracy, let us use that power
Именем демократии, давайте использовать эту силу!
Let us all unite
Давайте объединимся!
Let us fight for a new world
Давайте сражаться за новый мир!
A decent world that will give men a chance to work
Пристойный мир, что позволит людям работать,
That will give youth a future and old age a security
Что даст молодёжи будущее, а старикам - безопасность.
By the promise of these things, brutes have risen to power
Эти животные пришли к власти, обещая всё это,
But they lie! They do not fulfill that promise
Но они солгали! Они не сдержали обещаний,
They never will!
И никогда не сдержат!
Dictators free themselves but they enslave the people
Диктаторы освобождают себя, но порабощают людей,
Now let us fight to fulfill that promise
Давайте сражаться за исполнение этих обещаний,
Let us fight to free the world!
Давайте сражаться за освобождение мира!
To do away with national barriers!
За избавление от национальных барьеров!
To do away with greed, with hate and intolerance!
За конец жадности, ненависти и нетерпимости!
Let us fight for a world of reason
Давайте бороться за разумный мир,
A world where science and progress will lead to all men's happiness
Мир, в котором наука и прогресс могут принести счастье всем людям,
Soldiers, in the name of democracy, let us all unite!
Солдаты, во имя демократии, давайте объединимся!
Х
Качество перевода подтверждено