Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Feuer исполнителя (группы) Anna-Carina Woitschack

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Feuer (оригинал Anna-Carina Woitschack)

Огонь (перевод Сергей Есенин)

Koffer gepackt,
Чемоданы собраны,
Ich steh' noch in der Tür
Я стою ещё в дверях.
Bin dann im Weg, doch mein Herz ist bei dir
Я буду в пути, но моё сердце будет с тобой.
So viele Tränen, die mich grad befrei'n
Так много слёз, они освобождают меня сейчас.
Ich spür', mein Gott,
Я чувствую, боже мой,
Das war so nicht geplant
Что этого не было в планах.
All meine Freunde haben schon geahnt,
Все мои друзья подозревали,
Dass du einfach nicht das Beste für mich bist
Что ты просто не лучший вариант для меня.


Jetzt zieh' ich mich an,
Теперь я одеваюсь,
Geh' auf paar Drinks an die Bar
Иду в бар немного выпить,
Und dann tanz' ich einfach weg,
А потом я просто забываю в танце
Was einmal war
То, что было когда-то.


Ich hab ein Feuer entfacht
Я разожгла огонь,
Und es brennt die ganze Nacht im Regen
И он горит всю ночь под дождём.
Ist mir egal, was du sagst
Мне всё равно, что ты говоришь
Und was du grade machst
И что делаешь сейчас.
Ich will nur wеg von dir,
Я просто хочу уйти от тебя,
Weg von allen, was mich bei dir hält,
Уйти от всего, что держит меня при тебе,
Weg in eine unbekannte Welt
Уйти в незнакомый мир.
Ich hab ein Feuer entfacht
Я разожгла огонь,
Und es brennt die ganze Nacht ohne dich
И он горит всю ночь без тебя –
Feuer
Огонь.


Draußen wird's hell,
На улице светает,
Doch ich will noch nicht geh'n
Но я пока не хочу уходить.
Kino im Kopf, ich kann nicht widersteh'n
Фантазии в голове, я не могу устоять.
Fühlt sich gut an mit ihm,
Мне хорошо с ним,
Tausend Wolken, sie zieh'n an mir vorbei
Тысяча облаков проплывает мимо меня.
Ich fühl' mich frei
Я чувствую себя свободной.


[2x:]
[2x:]
Ich hab ein Feuer entfacht
Я разожгла огонь,
Und es brennt die ganze Nacht im Regen
И он горит всю ночь под дождём.
Ist mir egal, was du sagst
Мне всё равно, что ты говоришь
Und was du grade machst
И что делаешь сейчас.
Ich will nur wеg von dir,
Я просто хочу уйти от тебя,
Weg von allen, was mich bei dir hält,
Уйти от всего, что держит меня при тебе,
Weg in eine unbekannte Welt
Уйти в незнакомый мир.
Ich hab ein Feuer entfacht
Я разожгла огонь,
Und es brennt die ganze Nacht ohne dich
И он горит всю ночь без тебя.


Ich hab ein Feuer entfacht
Я разожгла огонь,
Und es brennt die ganze Nacht ohne dich
И он горит всю ночь без тебя –
Ohne dich
Без тебя,
Feuer
Огонь.
Х
Качество перевода подтверждено