Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Das Leben Wartet Nicht Auf Uns исполнителя (группы) Anna-Carina Woitschack

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Das Leben Wartet Nicht Auf Uns (оригинал Anna-Carina Woitschack)

Жизнь не ждёт нас (перевод Сергей Есенин)

Mitternacht, schau mir Bilder an
Полночь, смотрю на фотографии.
Verrückte Zeit, denke oft daran
Безумное время, часто вспоминаю о нём.
Würd' so gerne das Gefühl wieder spüren
Хотела бы снова ощутить это чувство.
Dieser Moment, als ich dich sah,
Момент, когда я увидела тебя,
War so anders schön und emotional
Был по-своему красив и эмоционален.
Lass mich treiben von den Klängen dieser Nacht
Отдаюсь на волю звукам этой ночи.


Morgenrot und Sternenglanz
Утренняя заря и блеск звёзд.
Komm zu mir
Приди ко мне
Und sei mein Schatten an der Wand
И будь моей тенью на стене!
Sag mir, wo bist du?
Скажи мне, где ты?


[2x:]
[2x:]
Das Leben wartet nicht auf uns
Жизнь не ждёт нас.
Und weißt du was? Ich kenn den Grund,
И знаешь почему? Я знаю почему,
Denn wir sind Träumer,
Ведь мы – мечтатели,
Die nur einmal leben
Живём только один раз.


Dieser neue Tag verspricht sehr viel
Этот новый день обещает очень много.
Ich bin ganz bei mir, weiß, was ich will
Я в себе, знаю, чего хочу.
Fühl' mich losgelöst
Чувствую себя потерянной
Und würde gern bei dir sein
И хотела бы быть с тобой.
Das Telefonieren geht schon klar
Говорим по телефону – всё нормально.
Es ist auch okay, wenn ich dich nicht seh'
Всё в порядке, хоть и не вижу тебя.
Ich will dich spüren,
Я хочу тебя ощущать,
Fühlen und berühren
Чувствовать и прикоснуться к тебе.


Morgenrot und Sternenglanz
Утренняя заря и блеск звёзд.
Komm zu mir
Приди ко мне
Und sei mein Schatten an der Wand
И будь моей тенью на стене!
Sag mir, wo bist du?
Скажи мне, где ты?


[2x:]
[2x:]
Das Leben wartet nicht auf uns
Жизнь не ждёт нас.
Und weißt du was? Ich kenn den Grund,
И знаешь почему? Я знаю почему,
Denn wir sind Träumer,
Ведь мы – мечтатели,
Die nur einmal leben
Живём только один раз.


Du gibst mir Leichtigkeit und Leidenschaft
Ты даёшь мне лёгкость и страсть.
Nur mit dir hab ich die Welt zum Stehen gebracht
Только с тобой я остановила этот мир.
Das hast nur du geschafft
Только тебе удалось это.
Das Leben wartet nicht auf uns
Жизнь не ждёт нас.


[2x:]
[2x:]
Das Leben wartet nicht auf uns
Жизнь не ждёт нас.
Und weißt du was? Ich kenn den Grund,
И знаешь почему? Я знаю почему,
Denn wir sind Träumer,
Ведь мы – мечтатели,
Die nur einmal leben
Живём только один раз.


Das Leben wartet nicht auf uns
Жизнь не ждёт нас.
Х
Качество перевода подтверждено