Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sometimes You Can't Make It on Your Own исполнителя (группы) U2

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sometimes You Can't Make It on Your Own (оригинал U2)

Порой одному не справиться (перевод Анна из Иваново)

Tough, you think you've got the stuff
Груб, считаешь, что у тебя есть все.
You're telling me and anyone
Убеждаешь и меня, и всех остальных,
You're hard enough
Что ты достаточно крепок.


You don't have to put up a fight
Тебе не нужно затеивать драку,
You don't have to always be right
И вовсе не обязательно всегда быть правым.
Let me take some of the punches
Позволь-ка мне принять на себя пару ударов
For you tonight
Вместо тебя сегодня вечером.


Listen to me now
Послушай меня!
I need to let you know
Я хочу, чтобы ты знал:
You don't have to go it alone
Тебе не нужно проходить через все это в одиночку.


And it's you when I look in the mirror
Именно тебя я вижу в зеркале,
And it's you when I don't pick up the phone
Это ты действуешь, когда я не беру трубку.
Sometimes you can't make it on your own
Порой одному не справиться.


We fight all the time
Мы постоянно спорим,
You and I that's alright
Мы с тобой — это нормально,
We're the same soul
Ведь у нас с тобой одна душа.
I don't need I don't need to hear you say
Не надо, не хочу слышать, как ты говоришь,
That if we weren't so alike
Что если б мы не были так похожи,
You'd like me a whole lot more
То я бы тебе гораздо больше нравился.


Listen to me now
Послушай меня!
I need to let you know
Я хочу, чтобы ты знал:
You don't have to go it alone
Тебе не нужно проходить через все это в одиночку.


And it's you when I look in the mirror
Именно тебя я вижу в зеркале,
And it's you when I don't pick up the phone
Это ты действуешь, когда я не беру трубку.
Sometimes you can't make it on your own
Порой одному не справиться.


I know that we don't talk
Я знаю, что мы не разговариваем,
I'm sick of it all
Мне это всё так надоело!
Can you hear me when I
Можешь выслушать меня,
Sing, you're the reason I sing
Хотя бы когда я пою, я тебе пою!
You're the reason why the opera is in me
Именно из-за тебя внутри меня разыгрывается этот спектакль.


Where are we now?
Где же мы теперь?
I've got to let you know
Я хочу, чтобы ты знал.
A house still doesn't make a home
Просто здание — это еще не дом,
Don't leave me here alone
Не оставляй меня тут одного!


And it's you when I look in the mirror
Именно тебя я вижу в зеркале,
And it's you that makes it hard to let go
Именно из-за тебя мне так сложно забыть...
Sometimes you can't make it on your own
Порой одному не справиться.
Sometimes you can't make it
Порой не справиться...
The best you can do is to fake it
Лучше всего — притворяться.
Sometimes you can't make it on your own
Порой одному не справиться.
Х
Качество перевода подтверждено