Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rache исполнителя (группы) Samsas Traum

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rache (оригинал Samsas Traum)

Месть (перевод Aphelion из СПб)

Als es draußen langsam tagt,
За окном медленно светает,
Stehst Du auf, ich hab' Dich gefragt:
И ты встаешь, я спросил тебя:
"Soll das wirklich alles sein,
"Это правда конец?
Lässt du mich allein?"
Ты бросаешь меня одного?"
Du ziehst Dich an, Doch die Sekunden
Ты одеваешься, но секунды
Woll'n das Zifferblatt nicht umrunden
Не хотят бежать по циферблату.
Einen Moment lang zögerst Du noch
Ты колеблешься еще один момент.
"Sag' es. Sag' es doch."
"Скажи это. Скажи же".


Rache,
Месть,
Ich will sie dafür,
Я хочу отомстить за то,
Dass ich Dir meine Seele gab.
Что отдал тебе душу.
Du bist die Rache,
Ты — месть
Für alle Sünden, die ich jemals begangen hab'.
За все грехи, которые я когда-либо совершил.
Du bist die Rache.
Ты — месть.


Du drehst Dich auf der Stelle um,
Ты разворачиваешься на месте,
Der Zorn in Dir, er macht mich stumm.
Злость в тебе заставляет меня замолчать.
Du willst mich niemals wiederseh'n;
Ты больше никогда не хочешь видеть меня.
Glaub' mir, das kann ich gut versteh'n.
Поверь, я хорошо понимаю это.
Auge um Auge, Zahn um Zahn,
Око за око, зуб за зуб,
Ein jeder sticht, so tief er kann.
Каждый колет как можно глубже.
Liebe ist heute nur ein Wort,
Любовь — теперь просто слово,
Radier' es aus, und wirf mich fort.
Сотри его и брось меня.


Rache...
Месть...


Als aus Deinen Augen alles schrie,
Когда твои глаза кричали обо всем,
War ich Dir so nah wie noch nie.
Я был близок тебе как никогда.
Als wir erkannten, wie es um uns steht,
Когда мы поняли свои чувства,
Da war es längst zu spät.
Уже давно было слишком поздно.
Als wir uns in den Himmel schossen,
Когда мы устремились в небеса,
War unser Blut schon längst vergossen.
Наша кровь уже пролилась.
Du hattest plötzlich Kraft für mich,
Внезапно у тебя появились на меня силы,
Ich hatte keine mehr für Dich.
У меня на тебя их уже не было.


Rache,
Месть,
Ich will sie dafür,
Я хочу отомстить за то,
Dass ich Dir meine Seele gab.
Что отдал тебе душу.
Du bist die Rache,
Ты — месть
Für alle Sünden, die ich jemals begangen hab'.
За все грехи, которые я когда-либо совершил.
Du bist die Rache,
Ты — месть
Für alle, die ich hinter mir begraben hab',
За всех, кого я похоронил за собой,
Du bist die Rache,
Ты — месть
Für all das, was ich wegen dir verloren hab',
За все то, что я потерял из-за тебя,
Du bist die Rache.
Ты — месть.
Х
Качество перевода подтверждено