Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Allein Unter Menschen исполнителя (группы) Samsas Traum

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Allein Unter Menschen (оригинал Samsas Traum)

Один среди людей (перевод Aphelion из СПб)

Mit Kulleraugen, klar und groß
С широко раскрытыми глазами, ясными и большими,
Wie Vollmondnächte, beispiellos,
Диковинными, как ночи полнолуния,
So unverbraucht und liebestoll,
Такими свежими и страстными,
So zuversichtlich, hoffnungsvoll
Такими обнадеживающими и многообещающими,
Jagst Du dem Morgen hinterher
Ты гонишься за утром
Und hebst den Kopf dabei so sehr,
И при этом так высоко задираешь голову,
Dass Du die Wölfe übersiehst,
Что не замечаешь волков,
Vor denen Du am Abend kniest.
Перед которыми преклоняешь колени вечером.
Die Welt hat nie von Dir geträumt,
Мир никогда не мечтал о тебе,
Du hast Dich niemals aufgebäumt,
Ты никогда не возмущался.
Wer oder was Dich auch ersann:
Кто бы или что ни выдумал тебя –


Du kotzt mich an!
Меня от тебя тошнит!


Mit weichen Krallen, ungestutzt
Мягкими когтями, не обрубленными
Von harten Kämpfen, unbenutzt,
Жестокими боями, неиспользуемыми,
So künstlich, stillos, aufgesetzt,
Такой неестественный, безвкусный, наигранный,
Von vielen zu vielen überschätz,
Переоцененный многими, слишком многими,
Bist Du, vor allem Deinetwegen,
Перед всем, что было из-за тебя, ты
Nicht dafür und nicht dagegen;
Не выступаешь ни за, ни против.
Mancher ist vor Neid erblasst
Многие лопались от зависти
Auf was Du nicht gesehen hast.
Из-за того, чего ты не видел.
Du hast Dich weder aufgelehnt
Ты ни протестовал,
Noch Dich nach einem Dach gesehnt,
Ни тосковал по крыше над головой.
Du leistest keinen Widerstand,
Ты не сопротивляешься,
Schwimmst mit dem Strom,
Плывешь по течению,
Gehst Hand in Hand,
Идешь рука об руку,
Und alle warten sicherlich
И все, несомненно, будут ждать
Seit Ewigkeiten nur auf Dich.
Целую вечность только тебя.
Wer oder was Dich auch ersann:
Кто бы или что ни выдумал тебя –


Du kotzt mich an
Меня тошнит
Mit jedem Wort,
От каждого твоего слова,
So wie Du riechst,
От твоего запаха
Mit jeder Regung.
При каждом движении.
Du kotzt mich an
Меня тошнит
Mit jedem Blick,
От каждого твоего взгляда,
Mit Deinem Klang,
От твоего голоса,
Jeder Bewegung
От каждого жеста.
Х
Качество перевода подтверждено