Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Die Solaris Hymne исполнителя (группы) Samsas Traum

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Die Solaris Hymne (оригинал Samsas Traum)

Гимн Солярису (перевод Aphelion из СПб)

Oh ja, wir werden fallen, tief,
О да, мы низко упадем,
Und niemand wird uns fangen.
И никто нас не поймает.
Dem letzten Fall bewusst verfall'n
Мы сознательно обрекли себя на последнее падение
Stehen wir nie wieder auf.
И больше никогда не поднимемся.
Wir sehen nichts, wir hören nichts,
Мы ничего не видим, мы ничего не слышим,
Wir sprechen nicht, doch fühlen.
Мы не говорим, но чувствуем,
Denn weil wir es so wollen
Ведь мы стремимся к другим целям,
Drängt es uns nach and'ren Zielen.
Потому что так захотели.


Solaris, unser Heimatstern, Solaris, unser Frieden,
Солярис, наша родная звезда, Солярис, наш мир,
Solaris, unser Untergang, Solaris, unser Leben.
Солярис, наша погибель, Солярис, наша жизнь.
Solaris, uns're Sehnsucht brennt, das Heimweh nach Solaris,
Солярис, наше желание горит, тоска по Солярису,
Solaris, sag', wie find ich dich? Solaris, sag's, Solaris!
Солярис, скажи, как мне найти тебя? Солярис, скажи, Солярис!


Wir reißen Narben ins Gesicht
Мы рисуем шрамы на лице
Der Welt, in das der Vielen.
Мира, лице многих,
Wir speien auf die Daseinsform
Мы плюем на форму бытия
Der Körper, die uns zieren.
Тел, которые украшают нас.
Wir existieren um zu lernen
Мы существуем, чтобы научиться
Uns bald aufzugeben;
Скоро сдаться,
Und alles was wir lieben ist
И все, что мы любим, -
Das Spiel mit unserem Leben.
Игра с нашей жизнью.


Und sind wir erst ertrunken
И если мы утонем,
Freien Willens in den Fluten,
По собственной воле
Auf des Ozeans Grund versunken,
Опустимся на дно океана,
Wenn die Strömung stoppt das Bluten:
Когда течение остановит кровь,
Dann wird uns dort keiner finden, nein,
То нас никто не найдет там, нет,
Dann treiben wir in Freude.
И мы будем радостно плыть.
Und wenn wir erst gestorben sind,
И если мы умрем,
Dann leben wir noch heute.
То будем еще жить сегодня.


Solaris, unser Heimatstern, Solaris, unser Frieden,
Солярис, наша родная звезда, Солярис, наш мир,
Für dich lassen wir gern zurück die hinter uns Gebliebenen.
Ради тебя мы бросим оставшихся позади.
Solaris, uns're Sehnsucht brennt, das Heimweh nach Solaris,
Солярис, наше желание горит, тоска по Солярису,
Solaris, ja, ich finde dich, Solaris, komm', umarme mich.
Солярис, да, я найду тебя, Солярис, обними же меня.
Х
Качество перевода подтверждено