Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Einer Gegen Alle исполнителя (группы) Samsas Traum

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Einer Gegen Alle (оригинал Samsas Traum)

Один против всех (перевод Aphelion из СПб)

In den Abgrund meiner Seele
В бездну своей души
Hab' ich oft genug geblickt,
Я смотрел довольно часто,
Das Schicksal hat mich gnadenlos
Судьба безжалостно
Durch die Höllen dieser Welt geschickt.
Протащила меня через ад,
Doch am Ende aller Schlachten
Но после всех битв
Stand ich auf, Zähne gebleckt,
Я поднялся и, оскалив зубы,
Meine Fäuste unbeirrbar
Непоколебимо выставил
Dem Sieg entgegen gestreckt, denn...
Кулаки навстречу победе, ведь...


Ich bin epochal,
Я эпохален,
Ich bin tausendmal
Я тысячекратен,
Größer als ihr,
Я величественнее вас,
Ich bin Gott.
Я — бог.


Einer gegen alle ‒ und alle gegen mich.
Один против всех — и все против меня,
Einer gegen alle ‒ doch am Ende stehe ich.
Один против всех — но в конце я буду стоять.


Du bist wie Wachs in meinen Händen,
Ты — воск в моих руках,
Du tust nur, was ich von dir will:
Ты делаешь только то, что захочу я:
Wenn ich es dir befehle, kniest du
Если я прикажу, ты встанешь
Nieder und schweigst still.
На колени и будешь молчать.
Bis ans Ende Deiner Tage wirst du
До конца своих дней ты будешь
Mich in Deinen Träumen seh'n,
Видеть меня во сне,
Denn eine Gottheit wie ich kann nur
Ведь такое божество, как я, может
An sich selbst zu Grunde geh'n.
Погибнуть лишь от своей руки.


Einer gegen alle ‒ und alle gegen mich.
Один против всех — и все против меня,
Einer gegen alle ‒ doch am Ende stehe ich.
Один против всех — но в конце я буду стоять.
Einer gegen alle ‒ und alle gegen mich.
Один против всех — и все против меня,
Einer gegen alle ‒ Euer Gott bin ich.
Один против всех — я ваш бог.


Ich war, ich bin, ich werde der sein,
Я был, есть и буду тем,
Der zuletzt am längsten lacht;
Кто смеется последним.
Ich stehe aufrecht, stehe stolz
Я стою прямо, стою гордо
Und greife nach der Macht.
И хватаюсь за власть.
Ich kenne kein Erbarmen,
Я не знаю пощады,
Nur um zu herrschen bin ich hier.
Я здесь лишь для того, чтобы править.
Senkt euer Haupt, neigt Euer Antlitz,
Склоните голову, опустите лицо,
Denn ihr alle gehört mir.
Ибо вы все принадлежите мне.


Einer gegen alle ‒ und alle gegen mich...
Один против всех — и все против меня...
Х
Качество перевода подтверждено