Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни how many things исполнителя (группы) Sabrina Carpenter

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

how many things (оригинал Sabrina Carpenter)

о чём (перевод Евгения Фомина)

You used a fork once
Однажды ты использовал вилку,
It turns out forks are fuckin' everywhere
И эти вилки, бл**ь, я теперь вижу повсюду.
There's no hidin' from the thought of us
От мысли о нас не спрятаться,
I got ways to find you anywhere
И мне удаётся найти тебя везде.


We sat on the roof once
Однажды мы сидели на крыше,
Conversation took us everywhere
Были поглощены разговором
And we talked until the sun came up
И проболтали до рассвета.
I wish we stayed just like we were up there
И я бы хотела, чтобы это никогда не кончалось.


I consider you I'm not trying to
Ты небезразличен мне, и я это не скрываю,
It doesn't matter whether not I want to
Неважно, хочу я этого или нет.
I can't help it, it's a habit
Ничего не могу поделать, это привычка.
Your corner in my mind is well-established
Ты занял прочное место в моих мыслях.


I, I wonder how many things you think about before you get to me
Интересно, о чем ты успеваешь передумать, прежде чем в мыслях добраться до меня?
I wonder how many things you wanna do, you think I'm in between
Интересно, сколько всего ты хочешь сделать и есть ли мне место в твоих планах?
I feel myself falling further down your priorities
Мне кажется, в списке твоих приоритетов я опускаюсь все ниже,
And I still make excuses for you constantly
А я все нахожу для тебя оправдания.
I wonder how many things you think about before
Интересно, о чем ты успеваешь передумать, прежде чем
Before you get to me
В мыслях добраться до меня?


Remember when you left once
Помнишь, как ты однажды ушёл?
That never made too much sense to me
Это показалось мне не особо логичным:
Well it hurt you so bad, hurting me
Тебя очень ранило то, что ты сделал больно мне,
You really came to me for sympathy
А на самом деле пришёл искать у меня сочувствия.


Oh, I consider you, I'm not trying to
Ты небезразличен мне, и я это не скрываю,
It doesn't matter whether not I want to
Неважно, хочу ли я этого или нет.
I can't help it, it's a habit
Ничего не могу поделать, это привычка.
Your corner in my mind is well established
Ты занял прочное место в моих мыслях.


I, I wonder how many things you think about before you get to me
Интересно, о чем ты успеваешь передумать, прежде чем в мыслях добраться до меня?
I wonder how many things you wanna do, you think I'm in between
Интересно, сколько всего ты хочешь сделать и есть ли мне место в твоих планах?
And I feel myself falling further down your priorities
Мне кажется, в списке твоих приоритетов я опускаюсь все ниже,
And I still make excuses for you constantly
А я все нахожу для тебя оправдания.
I wonder how many things you think about before
Интересно, о чем ты успеваешь передумать, прежде чем
Before you get to me
В мыслях добраться до меня?


Am I'm not
Я что у тебя –
Even a second thought?
Даже не на втором плане?


I wonder how many things you think about before you get to me
Интересно, о чем ты успеваешь передумать, прежде чем в мыслях добраться до меня?
I wonder how many things you wanna do, you think I'm in between
Интересно, сколько всего ты хочешь сделать и есть ли мне место в твоих планах?
I feel myself falling further down your priorities
Мне кажется, в списке твоих приоритетов я опускаюсь все ниже,
And I still make excuses for you constantly
А я все нахожу для тебя оправдания.
I wonder how many things you think about before
Интересно, о чем ты успеваешь передумать, прежде чем
Before you get to me
В мыслях добраться до меня?
I wonder how many things
Интересно, о скольких вещах..?
Х
Качество перевода подтверждено